手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第88期:一月-撒丁岛的少年鼓手(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

But it was an infernal fire, a hailstorm of leaden bullets, which split the walls on the outside, ground the tiles to powder, and in the interior cracked ceilings, furniture, window-frames, and door-frames, sending splinters of wood flying through the air, and clouds of plaster, and fragments of kitchen utensils and glass, whizzing, and rebounding, and breaking everything with a noise like the crushing of a skull. From time to time one of the soldiers who were firing from the windows fell crashing back to the floor, and was dragged to one side. Some staggered from room to room, pressing their hands on their wounds. There was already one dead body in the kitchen, with its forehead cleft. The semicircle of the enemy was drawing together.

那真是很厉害的攻击,弹丸如雨,破壁碎瓦,天幕、窗子、家具、门户,一击就成粉碎。木片在空中飞舞,玻璃和陶器的破碎声,轧啦轧啦地东西四起,听去好像人的头骨正在破裂。在窗口射击防御的兵立,受伤倒在地板上,就被拖到一边。也有用手抵住了伤口,呻吟着在这里那里走的。在厨房里,还有被击碎了头的死尸。敌军的半圆形只管渐渐地逼近拢来。
At a certain point the captain, hitherto impassive, was seen to make a gesture of uneasiness, and to leave the room with huge strides, followed by a sergeant. Three minutes later the sergeant returned on a run, and summoned the drummer-boy, making him a sign to follow. The lad followed him at a quick pace up the wooden staircase, and entered with him into a bare garret, where he saw the captain writing with a pencil on a sheet of paper, as he leaned against the little window; and on the floor at his feet lay the well-rope.
过了一会儿,一向镇定自若的大尉忽然现出不安的神情,带了一个军营急忙地出了那室。过了三分钟光景,那军曹跑来向少年鼓手招手。少年跟了军曹急步登上楼梯,到了那屋顶阁里。大尉正倚着小窗拿了纸条写字,脚旁摆着汲水用的绳子。

13_副本.jpg

The captain folded the sheet of paper, and said sharply, as he fixed his cold gray eyes, before which all the soldiers trembled, on the boy:--"Drummer!"

大尉折叠了纸条,把他那使兵士战栗的凛然的眼光注视着少年,很急迫地叫唤:“鼓手!”
The drummer-boy put his hand to his visor.
鼓手举手到帽旁。
The captain said, "You have courage."
“你有勇气吗?”大尉说。
The boy's eyes flashed. "Yes, captain," he replied.
“是的,大尉!”少年回答,眼睛炯炯发光。
"Look down there," said the captain, pushing him to the window; "on the plain, near the houses of Villafranca, where there is a gleam of bayonets. There stand our troops, motionless. You are to take this billet, tie yourself to the rope, descend from the window, get down that slope in an instant, make your way across the fields, arrive at our men, and give the note to the first officer you see. Throw off your belt and knapsack."
大尉把少年推近窗口:“往下面看!靠近那屋子有枪刺的光吧,那里就是我军的本队。你拿了这条子,从窗口溜下去,快快地翻过那山坡,穿过那田畈跑入我军的阵地,只要一遇见士官,就把这条子交给他。解下你的皮带和背囊!”
The drummer took off his belt and knapsack and thrust the note into his breast pocket; the sergeant flung the rope out of the window, and held one end of it clutched fast in his hands; the captain helped the lad to clamber out of the small window, with his back turned to the landscape.
鼓手解下了皮带背囊,把纸条放入口袋中。军曹将绳子从窗口放下去,一端缠在自己的臂上。大尉将少年扶出了窗口,使他背向外面:

重点单词   查看全部解释    
slope [sləup]

想一想再看

n. 倾斜,斜坡,斜面,斜线,斜率
vt. 使

 
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
impassive [im'pæsiv]

想一想再看

adj. 无感情的,冷漠的,平静的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
drummer ['drʌmə]

想一想再看

n. 鼓手 n. 旅行推销员

 
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推挤,刺

联想记忆
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不动的,静止的

 


关键字: 有声读物 爱的教育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。