The helmets used at Fiumicino Airport in Rome are equipped with portable thermal scanners.
罗马菲乌米奇诺机场使用的头盔配备了便携式热扫描仪。
They can screen people for certain coronavirus symptoms such as a high temperature from a safe distance of up to seven meters.
他们可以在7米以外的安全距离内对人进行冠状病毒症状的筛查,比如高温。
Massimiliano Moretto is a senior engineer at Sielte SpA, the helmet developer.
马西米利亚诺·莫雷托是头盔开发商Sielte SpA的高级工程师。
This is a smart helmet, a helmet equipped with a thermal camera capable of detecting the infrared heat emissions of bodies passing through its range and a normal camera.
这是一个智能头盔,一个头盔配备了一个热感摄像头,能够探测经过它射程物体的红外热辐射,还有一个普通的摄像头。
Officials say a view of the scan is transmitted to the visor inside the augmented reality helmet.
官员们说,扫描图像被传送到增强现实头盔内的面罩上。
It is able to detect the temperature of the single person but also of groups and can signal to the operator
它还可以检测某个人,也可以检测一群人,并向操作员发出信号。
if there is a person with a temperature above a threshold set by the Italian National Institute of Health.
如果有人的体温高于意大利国家卫生研究所设定的临界值。
The airport has three helmets but hopes to increase that number as more people begin to travel again.
机场有三个头盔,但希望随着更多的人重新开始旅行,这个数字会增加。
It's ramping up safety measures in hopes of people returning including sanitizing surfaces and using devices such as the smart helmets.
它正在加强安全措施,希望人们能回来,包括消毒表面和使用智能头盔等设备。
The number of passengers at Italy's busiest airport in Rome has declined by 95% because of the pandemic
由于流感大流行,意大利最繁忙的罗马机场的旅客人数下降了95%
but the Italian government has begun to slowly lift strict lockdowns that have been in place for the last two months.
但意大利政府已经开始慢慢解除过去两个月实行的严格封锁。
Mariama Diallo, VOA news
马丽亚玛·迪亚露,VOA新闻