关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。
原文
Lockdown break-ups, job losses and urgent relocations are thought to have led to a surge in the rental sector.
Demand for lettings in Great Britain is up by 22% compared to last year, according to property giant Rightmove.
Experts say the lifting of lockdown restrictions has released "two months of pent-up tension" in the market.
The supply of new rents is not keeping up with demand, however, prompting fears the surge will push up costs and leave some struggling to find homes.
语言点
break-up: 分裂,解体(本节可理解为“工厂停工”)
job loss: 失业
relocation n. 搬迁
surge n. 激增
rental sector: 租赁行业
letting n. (房屋等的)出租期限
property n. 房产
release vt. 释放
· Humour is wonderful for releasing tension.
幽默可以很好地缓解紧张。
pent-up: 被压抑的
· pent-up emotions: 压抑的情感
supply n. 供应
· the supply is not keeping up with demand: 供不应求
leave sb. doing sth. 使某人处于某种状态
如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。
什么是暴虐训练?
暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。
1.每个意群示范5-7遍
2.由词到句拆解每个发音要点
3.模仿标准音进行持续跟读
4.有效重复从句到段记忆全篇文章