Overcoming anxieties when you're trying to make a big move is tough, and I would encourage people to not get hung up on the small details.
你在采取重大行动时 克服焦虑是很困难的 而我会建议人们不要拘泥于细节
Often, people will ask me, is this sentence right in my cover letter?
经常会有人问我 我求职信上的这句话说的对吗?
Or did I get this absolutely perfect in my resume?
或者我的简历是否完美无瑕?
And the answer is, no. You'll never get it perfect.
答案是不是 你的简历永远不可能完美
But don't let your pursuit of perfection be the enemy of what's good and certainly good enough to try to take the next step.
但不要让你对完美的苛求阻挡了继续前进的步伐
You have to get out there, meet people, express your ambition, be able to speak openly about what you hope to do, and understand that a rejection is not a death sentence.
你得走出来 去见人 说出你的雄心壮志 大胆说出你想做什么 并且要知道被拒绝并不等于被判了死刑
It's just a temporary setback.
被拒只是暂时的挫折
And keep going, and be brave, and be bold, but don't sweat the small details.
要继续前进 勇敢无畏 但不要担心那些小细节
My advice is to go for the bold move and take a risk.
我的建议是大胆去冒险
And if that risk means putting yourself way out there in an interview, or if that risk means having to move to a city you weren't sure you wanted to live in,
如果那个风险是指参加一场赤裸裸的面试 或者是指不得不搬到一个你不确定是否想居住的城市
or if that risk means trying a field that wasn't your first choice, do it.
亦或是尝试一个并非你第一选择的领域 那就尽管去做
It is really true that you never regret the risks you take, but the ones you don't take.
你从来不会为自己冒过的险而后悔 却会为那些你没有冒的险而后悔 这句话说得很对
My breakout moment was when I decided that I would leave Capitol Hill.
我的突破时刻是我决定离开国会山的时候
It was a great place and a potentially interesting career, but I thought there was more out there.
那是个很棒的地方 也许会是一份很有意思的工作 但我觉得外面的世界更精彩
And so I called up somebody I knew in business.
所以我给认识的一位商界人士打了电话
I pushed and pushed and pushed with his secretary until I could get an appointment.
我催了他的秘书好多次 才约到了见面机会
They offered me 30 minutes at 7:30 in the morning on a Monday morning.
他们在一个周一的早上给我留出了30分钟的时间 从7:30开始
I came up the night before. I took the train from Washington to New York.
我前一天晚上就到了 我从华盛顿坐火车到了纽约
I stayed at a friend's house. I got there early.
在朋友家住了一晚 第二天很早就到了
And I went to talk to this guy and tell him why I wanted to come to corporate America, and specifically why I wanted to work for him.
我告诉这个人为什么我想去美国公司 尤其是为什么我想在他手下工作
And he sort of chuckled and suggested to me that, I had a good job in Washington, and I should stay on Capitol Hill.
他笑了笑 并且建议我 我已经在华盛顿有了工作 应该留在国会山
And I thought, in that moment, it's now or never.
那一刻 我脑子里想的是 机不可失时不再来
And I said to him, no, I am leaving Capitol Hill, and I'm giving you the first chance-- the first choice-- at hiring me.
我跟他说 不 我要离开国会山 我给你优先雇用我的机会
And if you're not interested, I have an appointment later today with your competitor.
如果你对我不感兴趣 一会儿我还约了你的竞争对手见面
I had no other appointment. I knew no one else at the competitor.
其实我并没有约人 也不认识他的任何竞争对手
But I knew I had to bust a move in order to get him to pay attention to me.
但我知道我得有所行动 让他注意到我
And he kind of paused and looked up from his coffee.
他停顿了一下 把目光从咖啡转移到了我身上
And suddenly, I was different in his eyes.
突然间 我在他眼里别具一格
And shortly thereafter, he offered me a position, and that is where I started my corporate career in New York.
不久后 他给我提供了一个职位 我由此开始了在纽约的职业生涯
I love hearing the stories from people who do keep trying, and find their breakout moment,
我喜欢听那些不断尝试的人们的故事 听他们找到自己的突破时刻
and take the next step, and advance their career and their life by virtue of having taken that risk.
进一步采取行动 并且通过冒险改善自己的职业和生活