You're watching BBC World News with me David Eads, the headlines.
您正在收看BBC世界新闻头条 我是大卫·伊兹
The French government has announced how it's going to ease what has been one of the harshest lockdowns in Europe.
法国政府宣布将放松欧洲最严格封锁禁令
Authorities have issued a color-coded map of the country outlining areas that can lift their restrictions depending on the rate of infection.
政府发布了一份有颜色标注的地图 列出了那些可根据感染率自行解除封锁的地区
The British prime minister has said the government will proceed with maximum caution when the coronavirus restrictions are eased.
英国首相表示 在冠状病毒封锁放松后 政府的行动会慎之又慎
Boris Johnson is due to announce his plans for England in a speech on Sunday.
周日 鲍里斯·约翰逊将在演讲中宣布他的英国计划
Russia's provincial hospitals have become key infection hotspots.
俄罗斯的省级医院已经成为主要的感染地点
A spike in COVID-9 cases has led to an increase in the number of medics becoming sick and it's highlighted a lack of protective clothing.
新冠肺炎病例的激增导致医护人员患病人数增加 并凸显了防护服匮乏问题
And communities across Europe are commemorating the 75th anniversary of Victory in Europe day VE Day and those who fought and died in the Second World War.
欧洲各地的社区正在纪念欧洲胜利日和二战阵亡将士75周年
Those are the headlines.
以上为新闻头条