This is BBC world news the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
More U.S states have started lifting their lockdowns but there's been no let up in new coronavirus cases.
美国更多州已经开始解除封锁 但是新冠病毒病例并没有减少
The U.S now has more than 1.1 million recorded cases of the virus and around 65 000 people have died.
目前 美国有110多万感染病例 大约有6万5千人死亡
American investor Warren Buffett has sold all of his shares in the airline industry saying it will struggle to bounce back from the pandemic.
美国投资者沃伦·巴菲特出售了他在航空业的所有股份 称航空业将很难从新冠大流行中复苏
The billionaire's investment company owned around 10% of each of the top four U.S carriers.
这位亿万富翁的投资公司在美国前四大运输公司中各拥有约10%的股份
UK prime minister Boris Johnson says he was so sick with COVID-19 that contingency plans were made in case he died.
英国首相鲍里斯·约翰逊表示 他感染COVID-19后病情很重 当时已经制定了应急计划以防他死亡
He spent three nights in intensive care.
他在重症监护室住了三个晚上
For the first time in seven weeks, spaniards are allowed to leave their homes to exercise.
七周以来 西班牙人第一次被允许外出锻炼
They're limited to an hour a day and there are special time slots for different age groups.
他们每天的外出时间被限制在一个小时内 而且不同年龄段的人对应了特定的时间段
From monday anyone using public transport there will have to wear a face mask.
从周一开始 西班牙任何乘坐公共交通工具的人都必须戴上口罩