手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:不洗手的危害有多大?(下)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I see what you're getting at.

我明白你所说的了。
What's interesting is that people tend to exaggerate when they're asked about hand- washing.
有意思的是人们倾向于夸大洗手的次数。
In surveys, ninety-five percent of people claim to wash their hands every time, when the actual observed percentage is much lower.
在调查中,95%的人声称他们每次都洗手,而实际观察到的比率要远低于这个数字。
So think about the fact that only around seventy-five percent of people claim to wash their hands after sneezing or coughing!
想想打喷嚏和咳嗽后有75%的人声称会洗手的事实。

shicha262.jpg

The actual numbers there are much lower too, huh?

实际数字要比那低得多,对吧?
Probably. On the bright side, since the SARS outbreak in Toronto, hand-washing rates at the airport have been near to one hundred percent.
很可能。而好的方面是,自从SARS在多伦多爆发后,在机场洗手的比率接近百分百。
So all it takes to get people scrubbing diligently is a major epidemic.
所以需要做的就是让勤洗手成为一种习惯。
You call that a bright side?
你觉得这是积极的方面?
Well, the other alternative is education on the importance of washing hands.
另一方面也要教育人们洗手的重要性,
Now all we need is a catchy slogan.
我们现在需要的就是容易记住的口号。

译文来自网络

重点单词   查看全部解释    
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
diligently ['dilidʒəntli]

想一想再看

adv. 勤奋地

 
slogan ['sləugən]

想一想再看

n. 标语,口号

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
exaggerate [ig'zædʒəreit]

想一想再看

v. 夸大,夸张

 


关键字: 时差N小时 洗手

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。