手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美创意广告 > 正文

瑞士运动品牌ON广告 既是运动员又是母亲

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

My name is Nicola Spirig.

我是尼古拉·斯皮里格。
I'm a mother and an athlete. In that order.
我是个母亲,也是个运动员。这是我的身份顺序。
Sport is my passion. Family is my love.
运动是我的爱好。家庭是我的爱。
It's a huge privilege to combine both.
将两者结合起来是一种了不起的特权。
The swim: 1,500 meters of struggle.
游泳:1500米的煎熬。
Because it's my weakest discipline, I have to go flat out to keep up with the other girls.
因为这是我最薄弱的一环,我必须全力以赴才能跟上其他女孩。
Being a mother has changed my whole life.
成为一位母亲改变了我的一生。
You have to compromise, but maybe that's given me something unique: the will to keep pushing myself.
你不得不妥协,但也许这给了我一些独特的东西:不断鞭策我自己。
Three training sessions a day, three little children, it's difficult.
一天三次训练,三个小孩,这真的很难。
But being Swiss... we find a way.
但身为瑞士人,我们找到了办法。
The 40K cycle track is where I'm strongest.
40公里自行车是我最厉害的项目。
I like to dictate the field, it's very tactical.
我喜欢掌控赛道,可以将战术运用其中
Actually I like to lead to avoid crashes.
实际上,我尽量避免撞车。
Injury is your biggest fear.
伤病是你最恐惧的东西。
When I crashed in Abu Dhabi, my thoughts were first with my family.
当我在阿布扎比摔倒的时候,我首先想到的是我的家人。

瑞士运动品牌ON广告 既是运动员又是母亲

I had to get to the transition where the cameras would see me, then they would know I was okay.

我必须到达过渡点,那里摄像机能拍下我,这样他们才会知道我没事。
She had a third child in the last weeks or month, but she's back on track so... Incredible!
她在前几周生了第三个孩子,但她已经回到了赛场,真的难以置信!
Unfortunately, she's not the next James Bond.
不幸的是,她不是下一个詹姆斯·邦德。
Another gold medalist said to me:
另外一位金牌获得者跟我说:
if she could swap her gold for an intact family, she would do it in a heartbeat.
如果她可以用她的金牌换一个完整的家庭,她会毫不犹豫地去做。
I've been blessed.
我受到了祝福。
The run is the resolution, a 10K grind.
跑步阶段是关乎于决心的,10公里的折磨。
You have to find a special resolve to win.
你必须找到一个无与伦比的决心才能获胜。
My father was my coach for 15 years.
我爸爸当了我的教练有15年。
He made me an Olympian, but we always knew, if I wanted to go a step further, he wasn't the right coach anymore.
他让我成为了奥运选手,但我们都知道,如果我想更进一步,他不再是那个合适的教练了。
He was just too kind.
他太过仁慈了。
Winning gold was a big moment for me and you can imagine what it was for him.
赢得金牌对我来说是一个重要的时刻,你可以想象这对他来说意味着什么。
To know they're at the finish line waiting for me, I feel I've won already.
知道他们在终点线等着我,我觉得我就已经赢了。
An athlete... or a mother?
一位运动员,还是一位母亲?
You shouldn't have to choose!
你没必要做出选择!

重点单词   查看全部解释    
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。