手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

人类能永生吗?

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The rate at which we are learning about longevity gives one pause.

我们对长寿的了解速度出现了暂停

It makes you realize that perhaps digital and genetic immortality are within reach.

这让我们意识到也许数字和基因上的永生是可能实现的

Already, in Silicon Valley, there are companies which, for a price, will digitize everything known about you

在硅谷 已经有一些公司 只要价钱给的合适 就可以把关于你的一切都数字化

your credit card transactions, your emails, Instagrams.

你的信用卡交易 你的邮件 Instagram

Everything known about you can be digitized.

关于你的任何信息都能被数字化

And we have something called the Connectome Project,

我们有一个叫做连接体项目的东西

which will map the pathways of the entire human brain

它可以画出人脑内所有的路径

all your memories, all your quirks, personalities, everything digitized.

你所有的记忆 所有怪癖 性格特征 一切都会被数字化

249.png

And we'll put it on a disk.

然后我们把这些信息放进一个光盘里

And for the most part, we'll put it in a library.

多数情况下 我们会把它放进图书馆里

Today, you go to the library, and you take a book out about Winston Churchill.

今天 你去图书馆 找到的是关于温斯顿·丘吉尔的书

In the future, you'll go to the library and talk to Winston Churchill,

未来 你去图书馆 将能跟温斯顿·丘吉尔对话

because all his speeches, his mannerisms, his memories, his letters, Have been digitized.

因为他所有的演讲、特殊习惯、记忆和信件 都会被数字化

I would love to talk to Einstein.

我想跟爱因斯坦对话

I would love to talk to him, even if it's a computer program that has digitized everything known about him

我想跟他聊天 即便那只是一个把他的信息数字化了的电脑程序

his work, his writings, his speeches, everything, and a holographic image, so that I can talk to him.

包括他的工作、作品、演讲 所有的一切 构成一个全息图像 以便我跟他对话

And one day, we might be digitized, as well.

未来的某一天 我们也可能被数字化

We'll be able to talk to our great-great-great-great-great grandkids,

我们可以跟重重重重重重孙对话

and they'll be able to talk to their great-great-great-great-great Ancestors, as well.

他们也可以跟曾曾曾曾曾曾祖父母对话

Because we become immortal.

因为我们实现了永生

Not only that, but we're now beginning to isolate the genes which control the aging process.

不仅如此 我们现在还在隔离控制衰老过程的基因

First of all, let's take a car. Where does aging take place in a car?

首先 我们拿车举个例子 车的哪一部分会老化?

Aging takes place in the engine. Why?

是引擎 为什么?

That's where you have moving parts and combustion.

因为那里有移动部件和燃烧现象

Well, where, in the cell, do we have the power house of a cell? Mitochondria.

那么就细胞而言 它的动力室在哪儿呢?线粒体

Bingo, we now know where most of the errors build up in a cell.

这下我们知道了细胞的哪一部分最容易出错

And with CRISPR technology, we may be able to edit out the errors that build up and extend the human lifespan.

有了基因编辑技术 我们或许可以把这些累积起来的错误剔除 从而延长寿命

For example, a mouse can live to be about roughly two years of age, and then it dies of old age.

比如 老鼠大概可以活到两年 然后会因为衰老死掉

But the Greenland shark can live to be over 400 years of age.

但格陵兰鲨鱼可以活到400多年之久

And that's just not hearsay.

这可不是传闻哦

By looking at the eyeball of the Greenland shark, it adds layers at a very precise rate in the eye.

通过观察格陵兰鲨鱼的眼球 它的眼睛会以很精确的速率增加层数

By analyzing and counting the layers, we see that the Greenland shark can live almost 500 years in age.

通过分析和计算这些层数 我们发现格陵兰鲨鱼能生存近500年

So in other words, genetically speaking, it may be possible to extend the human lifespan.

换句话说 从基因上来讲 延长人类寿命也是有可能的

So genetic and biological immortality are definitely in the cards.

所以 基因和生物学上的永生绝不只是天方夜谭

重点单词   查看全部解释    
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
isolate ['aisəleit]

想一想再看

vt. 隔离,使孤立
adj. 孤立的,单独的

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
genetically [dʒe'netikəli]

想一想再看

adv. 遗传(基因)方面

 
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
combustion [kəm'bʌstʃən]

想一想再看

n. 燃烧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。