手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 论语 > 正文

论语(MP3+中英字幕):第28期:雍也篇(3)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Po-niu being ill, the Master went to ask for him. He took hold of his hand through the window, and said,

伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:
"It is killing him. It is the appointment of Heaven, alas! That such a man should have such a sickness! That such a man should have such a sickness!"
“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
The Master said, "Admirable indeed was the virtue of Hui!
子曰:“贤哉回也!
With a single bamboo dish of rice, a single gourd dish of drink, and living in his mean narrow lane,
一箪食,一瓢饮,在陋巷,
while others could not have endured the distress, he did not allow his joy to be affected by it.
人不堪其忧,回也不改其乐。
Admirable indeed was the virtue of Hui!"
贤哉,回也!”
Yen Ch'iu said, "It is not that I do not delight in your doctrines, but my strength is insufficient."
冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”
论语

The Master said, "Those whose strength is insufficient give over in the middle of the way but now you limit yourself."

子曰:“力不足者,中道而废,今女画。”
The Master said to Tsze-hsia, "Do you be a scholar after the style of the superior man, and not after that of the mean man."
子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
Tsze-yu being governor of Wu-ch'ang, the Master said to him, "Have you got good men there?"
子游为武城宰,子曰:“女得人焉尔乎?”
He answered, "There is Tan-t'ai Miehming, who never in walking takes a short cut, and never comes to my office, excepting on public business."
曰:“有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。”
The Master said, "Mang Chih-fan does not boast of his merit.
子曰:“孟之反不伐,
Being in the rear on an occasion of flight, when they were about to enter the gate, he whipped up his horse, saying,
奔而殿,将入门,策其马曰:
"It is not that I dare to be last. My horse would not advance."
‘非敢后也,马不进也。’”

重点单词   查看全部解释    
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,说大话
n. 自吹自擂,自夸

 
admirable ['ædmərəbl]

想一想再看

adj. 令人钦佩的,令人赞赏的

联想记忆
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 
insufficient [.insə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 不足的

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。