手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

拉丁美洲十大必游之地(下)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

6. La Candelaria, Colombia

6、哥伦比亚,拉坎德拉里亚

La Candelaria is a jewel of the old world set on the edges of the modern metropolis of Bogota.

拉坎德拉里亚是一颗镶嵌在现代大都会波哥大(哥伦比亚首都)边缘的古老世界的宝石。

One of Bogota's earliest neighborhoods, La Candelaria has jealously guarded its unique charm against the winds of change.

拉坎德拉里亚是波哥大最早的社区,它一直在努力地保护着自己独特的魅力不受变化之风的影响。

Home to museums, cathedrals, cafes and a smorgasbord of stellar restaurants,

这里汇聚了博物馆,教堂,咖啡店以及各式一流餐厅。

La Candelaria is easy to love and hard to leave.

拉坎德拉里亚是一个让人很容易爱上并不舍离去的地方。

拉丁美洲十大必游之地(下).jpg

Perched on the hills above the old barrio is the former monastery of Monserrate.

蒙塞拉特修道院旧址就坐落在老市政区的山上。

Hike up or take the tramway to get the long view of Bogota.

徒步或者乘坐有轨电车可以沿途欣赏到波哥大的风景。

Be sure to check out our Colombia travel guide here as well if you have plans to head there.

如果你有前往哥伦比亚的计划,请务必查看我们的哥伦比亚旅游指南。

7. Ilha Grande, Brazil

7、巴西,格兰德岛

Tucked in the bay between Rio de Janeiro and São Paulo, Ilha Grande is a forgotten tropical paradise.

位于巴西里约热内卢和圣保罗之间海湾的格兰德岛是一个被遗忘的热带天堂。

Formerly a leper colony and a maximum-security prison,

这里从前是麻风病人的聚居地和戒备森严的监狱,

Ilha Grande is now home to a small town called Vila do Abraão with about 2,000 permanent residents

格兰德岛现在有一个叫阿布拉昂的小镇,常住居民大约有2000人。

that cater to the growing tourism industry. Getting around can be a challenge.

这迎合了日益增长的旅游业。在岛上四处走走可能是一项挑战。

All vehicles are banned on the island, so you'll have to hoof it on foot or grab a water taxi.

岛上禁止所有交通车辆通行,所以你需要自己步行或乘坐水上出租车。

Hiking trails through the jungle lead to pristine and secluded beaches,

沿着小径穿过丛林你就会到达原始幽静的海滩,

but there are plenty of water taxis waiting to take you back to Abraão once you've had your fill of sun and surf.

但当你享受完日光和冲浪后会有很多的水上出租车等着载你回阿布拉昂。

8. Salar de Uyuni, Bolivia

8、玻利维亚,乌尤尼盐沼

Going to embark on an adventure traveling Bolivia?

打算去玻利维亚来个冒险之旅?

The salt flats of Salar de Uyuni are almost impossibly picturesque,

乌尤尼的盐滩风景如画得不可思议,

with an endless horizon and a hypnotic panorama reminiscent of the paintings of Salvador Dali.

无边无际以及令人昏昏欲睡的景象让人联想到萨尔瓦多·达利的画作。

Check out the train cemetery and the Incahuasi "island" in the center of the flats,

一定要去盐沼中心的火车墓地和仙人掌岛看看,

where backpackers and adventurers gather to swap stories and share food.

那里是背包客和冒险者聚集在一起分享故事和食物的地方。

When you're tired of wandering around the lunar landscape,

如果你对周边的风景厌倦了,

rest up at one of the "salt hotels" on the borders of the Salar,

可以在盐沼边的任意一家的盐旅馆歇一歇,

built almost entirely out of salt blocks taken from the flats.

这种盐旅馆是完全由盐沼的盐块堆砌而成的。

9. Chichen Itza, Mexico

9、墨西哥,奇琴伊察遗址

One of the oldest and best-preserved Mayan sites in the Yucatan peninsula,

奇琴伊察遗址是尤卡坦半岛最古老保存最好的一座玛雅遗址,

Chichen Itza marks the high point of Mayan civilization in Mexico and is a definite must-see for all adventurers.

它标志着墨西哥玛雅文明的鼎盛时期,绝对是所有冒险爱好者的必游之地。

Nearby accommodations are cheaper during the rainy season between October and January,

附近的住宿费在10月至次年1月的雨季期间会相对便宜些。

but be sure to keep an eye out for the occasional hurricane.

但你要留意偶尔来袭的飓风。

Once you've scaled the pyramids of Chichen Itza, check out the Sacred Cenote nearby,

当你攀登了奇琴伊察金字塔,看看附近的圣井,

an underground pool where ancient Mayans offered sacrifices to their gods.

圣井是一个地下池,这是古代玛雅人献祭神灵的地方。

10. Old Havana, Cuba

10、古巴,哈瓦那

Step back in time on the streets of Habana Vieja. Walk along the Malecón,

哈瓦那老城让人感觉时光倒流,沿着海滨大道,

stroll the walls of La Cabaña and Castillo del Morro fortresses that guard the entrance to Havana Bay,

漫步在摩罗城堡的和守卫哈瓦那海湾的卡瓦尼亚圣卡洛斯要塞的城墙上,

then wander down the Paseo del Prado that separates the two Havanas,

然后徘徊于把哈瓦那一分为二的普拉多大道,

one charming and old, the other squalid and rapidly showing its age.

一半迷人古老,另一半肮脏破败。

The Cuban government has done its best to preserve the architecture and character of Habana Vieja as a draw for tourists.

古巴政府已经尽最大努力保护吸引游客的哈瓦那老城建筑和部分特色。

But walk a few blocks away from the center and you'll see rampant poverty amidst crumbling concrete buildings,

但离市中心几个街区远的地方,你会看到贫穷肆虐的迹象,破碎的混凝土建筑,

broken-down cars and other evidence of Cuba's experiment with communism under the U.S. embargo.

报废的汽车和在美国贸易禁令下进行共产主义实验的古巴的其他贫困景象。

重点单词   查看全部解释    
squalid ['skwɔlid]

想一想再看

adj. 肮脏的,悲惨的

联想记忆
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
definite ['definit]

想一想再看

adj. 明确的,确切的,有把握的

联想记忆
embargo [em'bɑ:gəu]

想一想再看

n. 封港令,禁运,禁止(通商)

联想记忆
stellar ['stelə]

想一想再看

adj. 星(状的),和电影明星有关的,主要的,一流的

联想记忆
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。