Voice 2: In today's Spotlight we tell of the memorial service. We remember the life of the princess. We tell of the aid organizations that she supported. Is progress still being made? Is her life's work continuing?
声音2:今天的重点报道节目将聚焦这场追思会。我们将缅怀戴安娜王妃的一生。讲述她支持的援助组织的故事。现在仍在取得进展吗?她毕生的事业还在继续吗?
Voice 1: On the thirty-first of August, 2007, five hundred people arrived for the special memorial service at the Guards' Chapel in London. Many of them were important to Diana. They were her friends and family members. They were people from the aid groups that she represented. Other people came too - famous politicians and singers. They were all invited by the princes. This day was a very important day to them. They wanted everything to be the way their mother would have wanted.
声音1:2007年8月31日,500名民众抵达伦敦卫兵教堂,参加一场特别的追思会。许多出席者对戴安娜非常重要。这些人中有她的朋友和家人。有来自她支持的救援组织的成员。还有著名政治人物和歌手。他们在两位王子的邀请下前来参加追思会。这一天对他们非常重要。他们希望一切都按照他们母亲的意愿去进行。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载