手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

伊拉克大选即将举行

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nearly 7000 candidates are running for parliament here in Iraq.

在伊拉克,近七千候选人将角逐议会席位。
And after the winners are chosen, the new government including the prime minister and president will be selected.
胜者产生后,将选出包括总理和总统在内的新政府。
It is the first election since Islamic State militants were all but completely driven out of Iraq,
这是“伊斯兰国”极端分子全部驱逐出伊拉克以来的首次选举,
giving many hope for recovery under a newly formed leadership.
新成立的领导层带来了复苏的希望。
Many people we talk to here say they are dispirited by decades of wars and economic crisis.
许多接受采访的民众说,历经几十年的战争和经济危机,他们已变得灰心丧气。
Some say they do not plan to vote because they believe their system is so corrupt that new politicians won't make a difference.
有人说他们不打算投票,因为他们认为他们的体制太腐败,新政客不会有所作为。
It's a desperate situation. Nothing will be changed. The results are already settled for the ones that are famous for corruption.
这让人感到绝望,什么也不会改变,最终结果就是那些腐败政客。

irq.jpg

But some candidates say replacing old politicians is the only way to address some of the public's most pressing needs, jobs, security and economic growth.

但许多候选人说,取代旧政治家是解决民众最迫切需要的唯一途径,比如就业,安全以及经济增长。
I want to wage war against the corruption. We have more corruption than we should in the parliament and the government facilities.
我想与腐败抗争到底,在议会和政府机构滋生了太多腐败。
Some analysts say alliances have shifted internationally and within Iraq.
一些分析人士称无论是国内还是国际,联盟已发生了变化。
And the new parliament will have a difficult time agreeing on a new government.
新的议会很难同意组建新的政府。
Traditionally, Iraq's top leadership not only has to have support from within, but from international powers,
从传统意义上而言,最高领导层不仅要有国内支持,而且要有国外支持,
like the United States and Iran, both Iraqi allies and international rivals.
比如美国和伊朗,这两国既是伊拉克的盟友也是竞争对手。
Security is expected to be tight here in the coming days and through the elections as militants have made threats against the polls.
激进分子宣称要威胁竞选,所以在接下来的几天,安保会非常严格。
But locals say they are not afraid here,
但当地人说,他们在这里并不害怕,
because after the near defeat of Islamic State militants last year, they say they feel safer than they have in years.
去年,“伊斯兰国”几乎完全败退,他们觉得比过去几年更安全了。
Reporting from Baghdad in Iraq, I'm Heather Murdock. VOA News.
VOA记者海瑟·慕多克,伊拉克巴格达采访报道。

重点单词   查看全部解释    
dispirited [di'spiritid]

想一想再看

adj. 沮丧的 动词dispirit的过去式和过去分词

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
corrupt [kə'rʌpt]

想一想再看

adj. 腐败的,堕落的
vt. 使 ...

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 小小的蜜蜂世界 2018-05-12
  • 传奇医生的传奇一生 2018-05-14
  • 不断进步的科技水平 2018-05-16
  • 特朗普或提名诺贝尔奖 2018-05-17
  • 非洲女性正在崛起 2018-05-18
  • 关键字: 伊拉克 大选 腐败

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。