Ron went brick red.
罗恩气得脸像砖头那样红。
'There's nothing wrong with your arm,' he hissed at Malfoy.
“你的手臂根本没问题。”他气咻咻地对马尔福说。
Malfoy smirked across the table. 'Weasley, you heard Professor Snape, cut up these roots.'
马尔福在桌子对面假笑着说:“韦斯莱,你听到斯内普教授的话了,切这些根吧。”
Ron seized his knife, pulled Malfoy's roots towards him and began to chop them roughly, so that they were all different sizes.
罗恩抓起小刀,把马尔福的根拉到自己面前,开始粗粗地切起来,结果切得大小不一。
'Professor,' drawled Malfoy, 'Weasley's mutilating my roots, sir.'
“教授,”马尔福拖长声音说道,“韦斯莱把我的根切成各式各样的了,先生。”
Snape approached their table, stared down his hooked nose at the roots,
斯内普走近他们的桌子,从他的鹰钩鼻子往下看到桌子上,
then gave Ron an unpleasant smile from beneath his long, greasy black hair.
然后从他那又长又油腻的黑发下面给了罗恩一种令人不愉快的微笑。
'Change roots with Malfoy, Weasley.'
“和马尔福换一下根,韦斯莱。”
'But sir —!' Ron had spent the last quarter of an hour carefully shredding his own roots into exactly equal pieces.
“但是,先生——”罗恩刚花了一刻钟仔细地切他自己的根,切得大小完全相等。
'Now,' said Snape in his most dangerous voice.
“现在。”斯内普用他最带危险性的腔调说。
Ron shoved his own beautifully cut roots across the table at Malfoy, then took up the knife again.
罗恩将他自己切得那么漂亮的根隔着桌子推给马尔福,然后又拿起了小刀。
'And, sir, I'll need this Shrivelfig skinned,' said Malfoy, his voice full of malicious laughter.
“还有,先生,我需要有人替我剥无花果的皮。”马尔福说,声音里充满了恶意的欢笑。
'Potter, you can skin Malfoy's Shrivelfig,' said Snape, giving Harry the look of loathing he always reserved just for him.
“波特,你可以替马尔福剥无花果的皮。”斯内普说道,嫌恶地看了哈利一眼,这种眼色他是一直保留给哈利的。
Harry took Malfoy's Shrivelfig as Ron set about trying to repair the damage to the roots he now had to use.
哈利拿过马尔福的无花果,这时罗恩开始设法修复现在他不得不用的根。