A month after one of the worst US school shootings, Florida governor Rick Scott signed a tougher gun law
美发生最严重校园枪击事件之一,一个月后佛州州长里克·斯科特签署了一项更为严格的枪支法案,
that requires a three-day waiting period and raises the age limit for gun buyers from 18 to 21.
购枪者需要三天的等待期,并将购枪法定年龄从18岁升至21岁。
The ink has barely dried on the new law before the National Rifle Association, a powerful US gun lobby, filed a federal suit to challenge its validity.
新法案刚刚签署不久,枪支游说团体全国步枪协会提起联邦诉讼,质疑它的合法性。
After the Florida school shooting, president Trump said he supported raising the age limit for gun buyers.
佛罗里达校园枪击案发生后,特朗普总统称他支持提高法定购买年龄。
But the White House on Monday made it clear the plan on school safety does not include tougher gun controls.
但周一白宫方面明确表示,校园安全计划不包括实施严格的枪控。
Instead, it proposes improve background checks, expand in mental health programs and firearms training for school personnel.
相反,白宫提议改进背景调查,扩大心理健康计划,并为学校员工进行枪支培训。
We will ensure our schools are safe and secure, just like our airports, stadiums and government buildings, with better training and preparedness.
我们要确保学校安全,就像机场、体育场和政府大楼一样安全,为他们提供更好的训练和准备。
The preparedness may include training school personnel to shoot.
准备工作包括对学校工作人员进行射击培训。
The practice is already taking place in some schools in Texas.
培训在德州一些学校已经展开。
Education Secretary Betsy Devos told NBC News that local communities should decide whether or not to arm educators.
教育部长贝特西·德沃斯在接受NBC采访时表示,应该由当地社区决定是否对教育工作者进行培训。
It is not going to be appropriate in every location, but it is going to be appropriate in some places,
该方案不是在每个地方都适用的,有些地方合适有些地方不合适,
like Texas has determined and like Polk County, Florida has determined.
比如德州施行了该计划,还有佛州的波克县。
Democrats in the US Congress have criticized Trump for caving in to the pressure of the powerful NRA.
国会民主党批评特朗普屈服于全国步枪协会的压力。
The first step is the president. We all know that the NRA has held the Republican party in a vise lock.
第一步就是总统,众所周知,全美步枪协会已经把共和党牢牢锁住。
We also know that our Republican friends try to sort of wiggle through this by doing something minor that doesn't get the NRA upset.
我们的共和党朋友试图通过小动作来解决这个问题,而这些小动作也不会让全国步枪协会感到不悦。
But students across the nation have been organizing demonstrations and walkouts to demand measures that would upset the NRA.
但是,全国各地的学生组织了示威和罢工以求政府采取措施,这会让协会感到不悦。
Some politicians are taking note.
一些政界人士已开始注意到这一点。
The mayor of Chicago called on the Illinois state governor to follow the example of his Florida counterpart.
芝加哥市长呼吁伊利诺斯州长效仿佛州州长。
We license cigar shops. We license liquor shops. We license barber shops.
我们为烟酒店颁发了许可,为理发店颁发了许可。
We now have a chance, if the governor would sign the bill to license gun dealer shops.
如果州长签署法案,我们也可以为枪支店颁发许可。
Trump said if Congress does not approve increasing the minimum age for gun purchases, states can act on their own to do so.
特朗普称如果国会不同意提高购买年龄,各大州可以自行采取行动。
Zlatica Hoke, VOA News Washington.
VOA记者,扎提卡·霍克华盛顿报道。