手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

竖笛何以成了美国小学的必修课

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's plastic; it's most likely beige; and it sounds like this:

塑料材质,颜色大多为米白色,吹出来的声音是这样:
Chances are if you grew up in the United States you've played a recorder.
如果你是在美国长大的,那你很可能吹过竖笛。
It was a non-negotiable part of your elementary school education,
它是小学教育的必修课程之一,
and for that, you can thank this guy, Carl Orff, a passionate German composer.
这一点得归功于这个家伙,卡尔·奥尔夫,一位满腔热血的德国作曲家。
Originally, the recorder was hand-crafted, wooden, and made for the highest of society.
最初,竖笛是手工制作的,而且是专为上流社会制作的木管乐器。
Even Vivaldi and Bach wrote pieces for the recorder.
连维瓦尔第和巴赫都写过竖笛乐曲。
It doesn't rely on a reed or strings, just breath.
这种乐器既没有簧片,也没有琴弦,完全靠气息实现音调变化。
It's in the flute family.
竖笛是一种笛子。
e

In the 1960s, the recorder started being produced out of plastic — cheap plastic.

到了二十世纪六十年代,开始出现塑料质地的竖笛——塑料便宜。
So, how did it become the clumsy, awkward sound, we all used to play?
然而,竖笛怎么就变成了经常被我们吹得既笨拙、又尴尬的乐器的呢?
That's where Orff comes in.
这还是跟奥尔夫有关。
He saw the recorder as an easy way to get kids to start playing music.
他发现,让孩子们学习音乐时,让他们先学竖笛会比较容易。
The logic was simple.
原因很简单。
The recorder relies on rhythm rather than memorization.
竖笛讲究的是节奏而不是记忆。
If you can sing, you most likely can play it.
如果你会唱歌,那你很有可能也会吹竖笛。
Orff had the best of intentions to inspire the next generation of musicians,
奥尔夫一心想培养出一代懂音乐的人,
and even though they can sometimes be annoying, our hats are off to you, sir,
虽然这些熊孩子有时候有点儿扰民,我们还是要向您致敬,奥尔夫先生,
for changing the course of music education for generations to come.
因为您改变了未来好几代人的音乐教育。

重点单词   查看全部解释    
awkward ['ɔ:kwəd]

想一想再看

adj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的

 
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初级的,元素的

联想记忆
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
strings [striŋz]

想一想再看

n. (乐器的)弦 名词string的复数形式

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。