What once was science fiction is now a part of modern life.
曾经的科幻画面如今成为了人们生活的一部分。
Flying drones are common these days, but they are increasingly proving their worth to online retailers and customers living in hard-to-reach areas.
如今的无人机已非常普遍,但对于电商和居住在偏远山区的居民而言,无人机的价值更是得到了体现。
My experience as a user has been very good because we live in the countryside.
我们虽然住在乡下,但我们非常享受这种用户体验。
Using a drone is very convenient and quick. It's very high-tech.
无人机方便快捷,非常高科技。
High-tech goes hand-in-hand with today's digital marketplace.
高科技与当今的数字市场密不可分。
Technological and scientific progress will always lead to changes in the society and the drone technology is only part of it.
科学技术的进步将带动整个社会的变化,无人机只是其中一个部分。
Our company wants to make contributions to the society. So we hope to cause less harm in the course of technological progress.
我们公司希望为社会做出贡献,希望在技术进步的过程中避免伤害。
Automation at this workshop in Shanghai makes rapid growth possible for online retailer Best Inc.
对于线上零售商百世快运而言,位于上海的自动化车间将为其快速发展保驾护航。
Nowadays it's hard to recruit a large number of people to do intensive manual work.
如今我们很难去找大批劳动工人。
If our business is to grow 50 to 60 percent a year, it's impossible to also increase manpower by the same percentage,
如果我们的业务年增长达到50到60%,人力不可能以相同的比例增长。
Therefore, under these circumstances, I think technologies can improve efficiency in the long term.
因此在这种情况下,我认为技术从长远讲可以提高效率。
So automation helps a retailer's output but it's not without a human cost.
因此,自动化有助于零售商的产出,但并非没有人力成本。
In the past, many positions were dependent on manpower.
过去很多职位都依赖人力。
Now because of modernization, after we implement automation, many positions have been replaced by machines.
现在随着现代化发展,我们实行自动化以后,许多岗位都被机器取代了。
So in the future it may become a problem for employment.
可能未来就业是一个问题。
The future will likely mean fewer workers and more robots automating their jobs.
未来可能意味着工人数量减少,让工作实现自动化发展。
But for now at least men and machines still need to work together as a team.
但至少现在,人和机器仍然需要作为一个团队一起工作。
Arash Arabasadi, VOA News.
阿什·阿拉贝萨迪,VOA新闻。