The idea is simple. Instead of throwing away unused, still good to eat food,
这个想法很简单,将未使用,还能食用的食品留下来,
local businesses and residents can leave it in a public refrigerator for others.
当地的企业和居民可以把它放在公共冰箱里供他人食用。
This new fridge is situated in the heart of London's Brixton district.
这个新冰箱位于伦敦布里克斯顿中心。
Neighboring business owners help stock and clean the fridge each day.
住在这附近的企业主帮忙每天往冰箱里储存食物,并负责卫生清理。
According to the People's Fridge founders, food waste is a huge issue in Britain.
据“人民冰箱”创始人介绍,食物浪费是英国的一大难题。
On average, restaurants throw away 900,000 tons of food each year, while households waste the equivalent of 24 edible meals a month.
餐馆平均每年扔掉90万吨食物,而家庭平均每月浪费的食物量等同于24顿饭菜。
But with 8.4 million people in Britain living in food insecurity, that food could be going to good use.
英国有840万人食物紧缺,那么这些食品可以派上用场了。
And the People's Fridge helps bridge that gap.
“人民冰箱”有助于改善这一情况。
Employees at the Ritzy Cinema now and now are giving their cafe's surplus cakes to the fridge instead of sending them to a landfill.
利兹影院的员工会时不时地将他们咖啡馆多余的蛋糕放进这个公共冰箱里,而不是卖给垃圾场。
We had about a staff member come down and heard about the project. And it just seemed like a great idea.
我们有一个工作人员听说了这个项目,这个想法的确听起来很棒。
Businesses like us, we waste a lot of food often, so then donate to people who are in need
像我们这样的企业经常浪费大量食物,其实可以把这些食物捐赠给有需要的人,
and to help support the community in Brixton which we are big part of. It's kind of important to us.
帮助支持布里克斯顿社区,我们当然也是其中一份子,这对我们来说非常重要。
A group of 25 food activists came up with the idea of starting the People's Fridge and raised more than 2,500 dollars to start the project.
二十五名食品活动家提出了建立“人民冰箱”的想法,并筹集了2500余美元以实施该项目。
Food we've put on the shelf. So we've had pulled on the shelf is generally leaving the shelf within 36 hours of it being there.
通常来说,食物的更换频率是36小时。
There are lots of people who are in work, who are receiving an income
有很多人有工作,有收入,
but who still can't afford the rising costs of food and who really benefit from such initiatives.
但随着食品价格的不断上涨,他们还是无力负担,这些项目真的能帮到他们。
Here from my experience, it certainly feels like there is demand and the demand is rising.
从我的经验来看,我感觉不少人有这样的需求,而且需求还在上升。
Anyone can donate food or take it out.
任何人都可以捐赠或取用食物。
The People's Fridge provides a visible focus for cutting food waste and feeding the hungry in London.
不难看出,“人民冰箱”既能减少食物浪费,又能为伦敦的饥饿人群提供食物。
Founders hope this will inspire other cities around the world.
创始人希望公共冰箱可以激励和动员全球其它城市。
For writer Faiza Elmasry, I'm Faith Lapidus, VOA News.
VOA新闻,费兹·埃尔马斯里撰稿,菲斯·拉皮德斯为您播报。