手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

伦敦地铁发生恐袭案

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Footage filmed by passengers shows what appear to be the remnants of the improvised bomb,

这是乘客拍摄到的简易炸弹的残留物,
a bucket on fire inside a plastic shopping bag with wires protruding from inside.
视频显示,塑料购物袋中有一个正在起火的水桶,里面的电线也暴露了出来。
The explosion happened during the capital's morning peak rush hour at Parsons Green in the west of the city.
爆炸发生在伦敦西部的帕森斯格林地铁站内,当时正值早高峰。
And I were, suddenly I heard a big bang and I turned left and I saw the fire wall surged toward my side.
突然我听到一声巨响,我转向左边一看,一团火正在向我袭来。
Investigators are urgently going through security camera footage to try to identify who was behind the attack.
调查人员正在观看监控录像,希望能够找到幕后凶手。
The Mayor of London said he can release a statement saying we will never be intimidated or defeated by terrorism.
伦敦市长称他将发表声明,称我们绝不会被恐怖主义吓倒或击败。
London has been hit by a series of terror attacks this year,
伦敦今年遭受了一系列恐怖袭击,
all striking so-called soft targets like transport hubs and pedestrian walkways.
袭击对象都是所谓的“软目标”,如交通枢纽和步行道。
The message of terrorism is that we can hit you when you're most vulnerable and they target the innocents.
恐怖主义想传达给我们的是,我们可以在你最脆弱的时候打击你,他们瞄准的都是无辜群众。
The tube behind the one that was attacked contained my daughter who was going to work, so it could be anybody at any time.
地铁遭袭时,我女儿就在车上,她正要去上班,所以这种事可能发生在任何人身上。
The point to remember is that we just have to accept sadly that these things will occasionally happen.
关键是要记住,这些事情可能会偶然发生,这是我们最不想接受的事实。
US President Donald Trump was briefed on the attack by security services.
安全部门向总统特朗普总结了此次袭击事件。
Not the terrible thing, just keep going and going.
这并不可怕,我们要继续走我们的路,

london.jpg

And we have to be very smart. We have to be very very tough. Perhaps we are not nearly tough enough.

而且我们要变得更加聪明,更加强硬,或许我们现在还不够强硬。
The president wrote on Twitter that British police already knew the attacker.
特朗普在“推特”上写道,英国警方已经获得了袭击者信息。
Britain's Prime Minister offered this response.
英国总理回应如下。
I never think it's helpful for anybody to speculate on what is an ongoing investigation.
我认为猜测一个正在调查的案件是于事无补的。
As I've just said,the police and security services are working to discover full circumstances
正如我刚才所说,警方和安全部门正在查明真相,
of this cowardly attack and to identify all those responsible.
这是一起懦弱的袭击行为,我们将查获所有与案件有关的人。
The Prime Minister urged people to continue their lives as normal.
首相敦促人们像平常一样继续他们的生活。
Residents in the affluent suburb where the attack took place spoke of their shock.
袭击发生在富人郊区,当地居民称他们都很震惊。
As anyone actually hits somewhere wher you live, you're like this is real.
真的有人袭击你住的地方,这竟然是真事,你简直不敢相信。
Police say it appears the improvised bomb failed to detonate properly,
警方说这枚简易炸弹似乎没有正常引爆,
had it done so the incident could have been far worse.
如果真的引爆了,情况只会更糟。
Henry Ridgwell for VOA News, Lodon.
美国之音记者亨利·里奇威尔在伦敦为您报道。

重点单词   查看全部解释    
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
affluent ['æfluənt]

想一想再看

adj. 富裕的
n. 支流

联想记忆
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
pedestrian [pi'destriən]

想一想再看

adj. 徒步的,缺乏想像的
n. 行人

联想记忆
improvised ['imprəvaizd]

想一想再看

adj. 临时准备的;即兴的 v. 即兴创作;临时做,临

 
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 


关键字: 伦敦 地铁 恐袭

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。