手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 莎士比亚十四行诗全集 > 正文

莎士比亚十四行诗全集(MP3+中英字幕):第121篇

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Tis better to be vile than vile esteem'd,

冰清玉洁反蒙不辩的沉冤,
When not to be receives reproach of being,
倒不如去作恶又不受恶名牵缠;
And the just pleasure lost which is so deem'd
所谓合法爱的快乐早已经消失,
Not by our feeling but by others' seeing:
它徒投俗好,无视我们自身的情感。
For why should others false adulterate eyes
为什么别人的挑逗卖俏的目光
Give salutation to my sportive blood?
欲把我动荡不安的天性点燃?
Or on my frailties why are frailer spies,
为什么更脆弱的人要窥视我的弱点,
I love You

Which in their wills count bad what I think good?

我以为善者他们却恣意称为卑贱?
No, I am that I am, and they that level
不,我就是我,任他们对我恶言相加,
At my abuses reckon up their own:
不过是暴露他们自己的丑恶嘴脸。
I may be straight, though they themselves be bevel;
他们可以弯腰驼背,我们却要挺直腰杆,
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
他们龌龊的思想岂可把我们的行为评判!
Unless this general evil they maintain,
除非他们坚信这样一种异端:
All men are bad, and in their badness reign.
全人类都是坏蛋,作恶是他们的本钱。

重点单词   查看全部解释    
reproach [ri'prəutʃ]

想一想再看

n. 责备,耻辱
v. 责备,申斥

联想记忆
adulterate [ə'dʌltəreit]

想一想再看

vt. 搀 ... 使品质变劣 adj. 伪造的,通奸的

联想记忆
vile [vail]

想一想再看

adj. 恶劣的,简陋的,低廉的

联想记忆
salutation [.sælju'teiʃən]

想一想再看

n. 招呼,致敬,问候 n. (信函开头)称呼语

联想记忆
esteem [is'ti:m]

想一想再看

n. 尊敬
vt. 认为,尊敬

 
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。