手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

婚姻应平等 同性积极分子的漫长维权之旅

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Alexei Romanoff doesn't speak Russian, he was 4 years old when his mother brought him to the United States.

阿列克谢·罗曼诺夫并不会说俄罗斯语。在他4岁的时候,妈妈把他带到了美国。
At the age of nine, he made a startling discovery: he was attracted to boys.
九岁那年,他有一个惊奇的发现:他喜欢上了男孩子。
Seventy years ago, homosexuality was considered a psychiatric illness in America.
70年前,同性恋在美国被认为是精神疾病。
If you acted on your impulses, you could have been sent to a hospital or jailed for "lewd conduct."
如果你意气用事,你就会因“淫荡行为”被送进医院或监狱。
"I had two friends, Steve and Sal, they were lovers, they lived together, they were in a bar.
“我有两个朋友,斯蒂夫和萨尔他们是一对情侣,住在一起。他们在一个酒吧里。
And Sal was sitting in a chair and Steve was standing over him,
萨尔坐在椅子上,斯蒂夫站在他的身边。
and they were talking and talking to a couple of other people, and they were drinking.
他们在和其他人一起说话喝酒。
It was a beer bar in those days in California, in Silver Lake, and they were drinking.
那是一个在加利福尼亚银湖的啤酒吧。他们喝着酒。
And he had looked away and talked to somebody, and his glass tipped, and it spilled a little onto Sal,
斯蒂夫扭头和别人说话。他歪着他的玻璃杯,酒洒在了萨尔的身上。
and he went like this, he brushed his chest off, Sal's chest.
然后他就这样,用手掸掉洒在萨尔胸口的酒。
And there were two vice officers in there, and they arrested them for lewd conduct."
正好有两个副军官在那儿。他们以淫荡行为为由,逮捕了这两个人。”
On New Year's Eve in 1967, just at the stroke of midnight,
1967年的新年前夜,午夜钟声敲响的时候,
policemen burst into the Black Cat gay bar and arrested 14 people who were celebrating with a kiss.
警察冲进了黑猫同性恋酒吧,逮捕了14个正在亲吻庆祝的人。
In response, hundreds of gays and supporters took to the streets in what is thought to be the first mass gay rights demonstration.
结果,上百个同性恋者和支持者走上街头示威。这就是第一个大规模的同性恋维权游行。
Alexie was one of its organizers.
阿列克谢是其中的一个组织者。

维权之旅

"I was sick and tired of being sick and tired, and we had to do something to change the status quo."

“我烦透了。我们必须做点儿什么去改变现状。”
Over the last 15 years some states have legalized same-sex marriage.
在过去的15年,一些州已经将同性婚姻合法化。
Alexei and his partner David made their relationship legal in 2008,
阿列克谢和他的爱人大卫在2008年确立了他们的合法关系。
they say that marriage was necessary for them to protect each other legally.
他们说,用婚姻来合法的保护彼此很有必要。
"We found that out once when I was in a hospital, I nearly died from a ruptured aneurysm.
“有一次我进医院了,我差点因为血管瘤破裂死掉。
I was taken to the hospital by ambulance, Alexei followed
我被急救车拉进医院。阿列克谢也跟着我,
and he was denied admission to me in the emergency room because he wasn't my spouse."
但是他被禁止进入急救室看我,因为他不是我的配偶。”
In June of 2015, same-sex marriage became legal in the whole country.
2015年6月,同性婚姻在全国范围内合法化。
But there are still no laws prohibiting discrimination against sexual minorities.
但是没有法律禁止对这群少数人的歧视。
"In the majority of the States of the U.S., it is legal to fire me or to deny me housing because I am gay."
“在美国的大部分州,人们可以因为我是同性恋而解雇我或者拒绝给我房子住,这是合法的。”
Over the weekend, gay activists went to the street not just to celebrate gay pride
在周末,同性恋活动分子来到街道上,不仅是为他们的同性恋骄傲喝彩,
but also to call for civil rights for all, gays, women and immigrants.
更是为所有人呼吁公民权力,不管是同性恋、女人还是移民。
And in the lane, the grand marshal of the parade was Alexie.
阿列克谢是此次游行的总领导者。
He and the marches across the country hope that message will be heard loud and clear.
他和遍及全国的游行队伍希望他们的声音可以被清晰的听到。

重点单词   查看全部解释    
startling ['stɑ:tliŋ]

想一想再看

adj. 惊人的 动词startle的现在分词

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
spouse [spauz]

想一想再看

n. 配偶

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 


关键字: 维权 平等 婚姻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。