手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

积极参加课外活动能抵御负面影响

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Too often young Somali-Americans in Minnesota have made headlines for all the wrong reasons:

年轻一代的索马里裔美国人经常会成为新闻头条,而每次几乎都是因为下面这些错误的原因:
a small number have fallen prey to the lure of drugs, gangs and extremist ideology.
少数人沦为毒品、黑帮和极端主义意识形态的牺牲品。
But youth organizations in the state are trying to challenge all that.
但如今美国各青年组织正在设法挑战这一切。
A group of 12 youth basketball organizations representing mosques around the Twin Cities held a tournament
12个青年篮球组织代表双城的清真寺举办了一场锦标赛,
where young people were given the chance to build athletic skills and gain self-esteem.
从而使年轻人有机会培养运动技能,赢得自尊心。
One of the players from the al-Rawda team, representing one of the mosques and won the tournament,
同样代表清真寺出战的al-Rawda队在本次比赛中获得了胜利,
explained why it was so important.
一名队员向我们解释了获胜的重要性。
Today we have succeeded in winning the cup after beating the finalist Umatul-Islam club.
“今天在击败决赛选手Umatul-Islam俱乐部之后,我们获得了奖杯。
We had worked very hard for this and we are so excited about it."
为了这个奖杯我们付出了很多努力,所以现在非常兴奋。”
Minnesota is home to the largest Somali community in the U.S.,
明尼苏达州是美国最大的索马里社区所在地,
with more than 20,000 (people) living in the state out of a total of 80,000 across the country.
全国总共有8万索马里人,其中有2万都生活在明尼苏达。
According to the Federal Bureau of Investigation (FBI), about a dozen people have joined militant groups in Syria in recent years
根据联邦调查局的报道,近年来,大约有十几人加入了叙利亚武装组织,
and about 22 men have been lured to join al-Shabab in Somalia dating back to 2007.
从2007年开始,大约已经有22名男子被引诱加入索马里青年党。

救赎之路

Most recently, nine Somali-American men were accused of plotting to join ISIS,

最近又有9名索马里裔美国男子被控密谋加入ISIS,
a Minnesota federal court handed them jail sentences.
明尼苏达联邦法院已经对这些人处以监禁的惩罚。
Programs like the basketball tournament are geared toward providing extracurricular activities to fend off negative influences.
之所以举办像篮球锦标赛这一类的活动,是为了提供多样的课外活动,从而抵御负面影响。
A local organization behind the tournament, "For the Youth, by the Youth,"
支持举办本次比赛的一个当地组织“青年享,青年治”表示,
says the impact of the competition is felt far beyond the basketball courts.
比赛的影响远远超出了篮球场。
"The reason we start this proram is when we saw what the youth are going through
“我们之所以开展这个项目,是因为目睹了年轻人的遭遇,
and how they were involved with gang fights among themselves, when we saw how they are suspected or labeled as extremists,
亲眼看到了他们是怎么参与到帮派之间的斗争中,还眼睁睁地看着他们被怀疑,被贴上恐怖主义分子的标签,
we started to bring them together in order to prevent them from getting involved with drugs.
于是我们开始把他们召集到一起,防止他们参与到吸毒事件当中去。
We found a place where they can stay fit and stay busy and avoid negative influences."
最终我们找到了一个地方,这里不仅可以让他们保持健康,还能保持忙碌的状态,避免产生那些负面的影响。”
One of the players, Abdullahi Bare, agrees that sport can be a unifying force for good.
阿卜杜拉·拜尔也是球员之一,他表示,运动永远都是一股凝聚人心的力量。
This kind of tournament brings us together as brothers.
“这种比赛让我们相聚在一起,我们就像是兄弟一样,
We come together and when we finish the games we eat together and communicate as well."
来时一起来,比赛结束之后会一起吃饭,也会相互交流。”
The basketball tournament is an annual event in Minnesota that has been going on for three years.
作为明尼苏达州一年一度的活动,篮球锦标赛如今已经走过了三个年头。
For Abdi H. Mahamud, Salem Solomon, VOA news.
VOA新闻,阿布迪·H·马阿穆德,塞勒姆·所罗门为您播报。

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
extremist [iks'tri:mist]

想一想再看

n. 极端主义者,过激分子

 
extracurricular [.ekstrəkə'rikjulə]

想一想再看

adj. 课外的

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
ideology [.aidi'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 观念学,空论,意识形态

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。