手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 创业成功人士访谈录 > 正文

创业成功人士访谈录(MP3+中英字幕) 第67期:吉米韦尔我们将为世界带来积极的改变(2)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

It is likely that our entry on “China” is shorter than our entry on “Harry Potter” too.

“中国” 条目的长度可能都超不过“哈利波特”

But that’s more because we have a short overview article on “China” and then break out specific topics into separate articles.

但这是因为“中国”条目只是一个概览,更多的内容都在各个子条目中。

What happens normally is that when one entry gets too long, people will naturally want to break it up.

当一个条目太长,人们通常会很自然地想要将它分开。

When I was a student at Ohio State, I had Wikipedia co-founder Larry Sanger as a philosophy professor.

我在俄亥俄州上学的时候,哲学教授拉里桑格是维基百科的合伙创始人

Sanger had a policy that if you used Wikipedia as a source on a paper, you would receive an automatic five point deduction.

规定论文中不得引用维基百科的内容,违者一律扣除5分。

Do you think Wikipedia is reliable enough at this stage to pass as a source on an academic paper?

你是否同意,维基百科是否足够可靠,可以在学术性文章中引用?

I would do the same thing if I were teaching a course at a university.

如果我是大学老师的话,我也会采取同样的做法。

I would also deduct 5 points for citing Britannica.

我同样也会对从大英百科全书中引用扣除5分。

This is simply not the proper role for an encyclopedia, no matter how good, in the research process.

在研究领域不管百科全书写得多么好,它都不是用来引用的。

A high quality encyclopedia is a starting point, giving us broad background knowledge and helping us to firmly and correctly fill in gaps, not an original source.

一部高质量的百科全书只是一个起点,告诉你一些宽泛的背景知识,帮助你明确地、正确地填补问题,并不能取代原始材料。

The right thing to do is to quickly read the Wikipedia entry to get your bearings, and then go read the original sources.

正确的做法是,读完百科全书中的介绍后确定方向,再去读原始材料。

In 2007, Wikipedia decided to add no-follow tags to all of its external links.

2007年,维基百科决定为所有外部链接添加“不准跟踪链接”属性。

This drew the ire of some and sparked the creation of anti-Wikipedia wordpress plugins that automatically turn all the Wikipedia links on a person’s blog to no follow.

石激起千层浪,很多反维基百科者编写了博客插件可以自动将个人博客里的维基百科链接更改为不准跟踪链接。

Has the community’s decision to place no-follow tags around external links kept out spam, and do you think Wikipedia would ever decide to flip the switch back?

为外部链接添加不准跟踪链接,这种做法对防止垃圾信息是否有效?你觉得未来会恢复回去吗?

重点单词   查看全部解释    
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
deduction [di'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减除(额), 推论

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。