Narrator: Adrian has been dealing cocaine his entire adult life.
旁白:阿德里安在其成年后一直跟可卡因打交道。
Unlike crack dealers in the US, he's not worried about being robbed or even busted by the police.
跟美国的快客贩子不一样,他不用担心被抢劫,或被警方捣毁。
Adrian: I don't think the police are too bothered about it.
阿德里安:我认为警察对此并不很上心。
They, you know, you're all having that fun time in the pub.
他们,嗯,你在酒吧里完成了一切。
It's not spilling out into the streets and it's done behind closed doors.
并没有蔓延到街道,而且一切都秘密进行。
I think they actually, they let a lot of people get off with it.
我觉得他们实际上,他们让许多人与毒品结缘。
They're, they're not after the little boys that deal in the pubs anymore. They're after the big fish.
他们,他们不再搜寻酒吧里交易的小男孩。他们在钓大鱼。
Narrator: Around the world there are two million cocaine dealers.
旁白:在世界各地有两百万可卡因贩子。
It's a good living but few can make a fortune.
这是一个不错的营生,但很少人能发财。
The big fish are the traffickers who supply the dealers with the 1,000 tons of cocaine produced each year.
大鱼是毒枭,他们每年向毒贩供应1000吨生产的可卡因。
Drug traffickers are the real winners in the cocaine business.
毒枭是可卡因产业真正的赢家。
They earn millions of dollars smuggling large shipments of drugs across international borders.
他们通过国家边界偷运大宗毒品,并获取数百万美元。
Eddie, a 48 year old father of three, used to traffic cocaine from Colombia to America.
埃迪,48岁,三个孩子的父亲,常年从哥伦比亚到美国贩运可卡因。
For six years, Eddie, worked as a drug trafficker with the Arellano-Felix Organization, a drug trafficking cartel based in Tijuana.
埃迪已经做了六年的毒枭,跟阿雷利亚诺 - 费利克斯组织打交道,一个毒品卡特尔组织,大本营在蒂华纳。
For the first time, he has agreed to tell his story.
他第一次同意讲述他的故事。
Eddie: Gus and I ended up being partners and, and then we started bringing over on a regular basis you know quite a bit, and you know, I had a good job, I was making $40,000 a month.
埃迪:格斯和我最终成为合作伙伴,然后我们开始定期拿货,相当少,你知道的,我干的不错,一个月能赚40000美元。
Narrator: First, his partner travels to Colombia. Then he buys the cocaine, and packs it onto a boat.
旁白:他的搭档前往哥伦比亚。然后购买可卡因,打包装到小船上。
Eddie: Gus's crew would go down and he'd, he'd sit on the boat, you know with them when they left Columbia.
埃迪:格斯的伙计下来,然后他坐到船上。你了解他们,当他们离开哥伦比亚时。
And he stayed with 'em all the way until they took it as far as Baja.
直到他们到下加利福尼亚那么远,一路上他都跟他们在一起。
Narrator: Once the shipment arrives in Baja, Eddie takes control of the boat.
旁白:货船刚到下加利福尼亚州,埃迪就控制了船。
Eddie: I drove the boat And then we had guys meet us there.
埃迪:我开船,然后我们让同伙在那跟我们会面。
And then we brought it up to Tijuana, to our safe house.
之后我们把货带到蒂华纳,带到我们的安全藏身处。