英文原文:
Sitting down with their drinks
James: My latte looks like that shoe polish we did an ad for last month.
Jess: And this espresso looks like...oil!
James:[Taking a sip] It still tastes fine, though.
Jess: These days, I can't think of anything but motor oil. Even coffee makes me think of it.
James: Wait a second! There's the idea for this case! “Your motor oil should be as choice and fresh as your morning coffee.”
参考译文:
三人拿着咖啡坐下
詹姆士:我的那堤看起来像上个月我们做广告的那种鞋油。
洁 丝:而这杯浓缩咖啡看起来像是……石油!
詹姆士:(啜饮一口)不过尝起来还不错。
洁 丝:我这阵子脑袋里只有机油。就连咖啡也会让我联想到它。
詹姆士:等等!有一个跟这案子有关的点子了!「你的机油应该跟早上喝的咖啡般,精选又新鲜。」
重点词汇:
sip (n.)
啜饮一口
Take a sip of my great coffee.
啜饮一口我超赞的咖啡吧。
shoe polish
鞋油
Shoe polish is used to make shoes shiny and new looking.
鞋油是用来让鞋子光亮如新。
choice (a.)
上等的,精选的
A: What do you think of this hotel?
你对这间饭店有何看法?
B: It's choice! I love it.
真高级!我真爱它。