您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语美文欣赏 >
抖森诗歌朗读 >
正文
- Sigh No More (From "Much Ado about Nothing" by William Shakespeare)
- 《别再叹息了》(来自威廉·莎士比亚的《无事生非》)
- Sigh no more, ladies, sigh no more, men were deceivers ever;
- 别再叹息了,女子,别再叹息,男人永远都是骗子;
- One foot in sea, and one on shore, to one thing constant never.
- 一脚在海里,一脚在岸边,从来不曾一心一意。
- Then sigh not so, but let them go, and be you blithe and bonny, converting all your sounds woe, into hey, nonny nonny!
- 那么请别如此叹息,就让他们离去吧;你重焕快乐与美丽,将自己的所有悲泣,化作轻歌一曲。
扫描二维码进行跟读打分训练

Sigh No More (From "Much Ado about Nothing" by William Shakespeare)
《别再叹息了》(来自威廉·莎士比亚的《无事生非》)
Sigh no more, ladies, sigh no more, men were deceivers ever;
One foot in sea, and one on shore, to one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go, and be you blithe and bonny, converting all your sounds woe, into hey, nonny nonny!
那么请别如此叹息,就让他们离去吧;你重焕快乐与美丽,将自己的所有悲泣,化作轻歌一曲。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201501/356348.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
constant
|
['kɔnstənt]
|
|
联想记忆
X
单词constant 联想记忆: con全部,stant站-我们在痛苦的军训过程中站军姿的时候-不变的
|
|
blithe
|
[blaið]
|
|
联想记忆
X
单词blithe 联想记忆: bli读:不赖,the根:神。不赖的神-轻松快乐的读:不理事-什么都不理-无忧无虑的
|
|