手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:手势 Hand Gestures

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

You know, radio is a great thing. Here I am!

要知道,收音机是伟大的发明。
Flying high abovethe earth, but my voice is coming across just as if I were sittingin front of you.
现在,我在演播厅,可是,我的声音让你觉得我就在你面前。
Communicating by voice alone has its drawbacks, though.
但是,光凭声音沟通是有缺点的。
For example, I can't use hand gestures to clarify what I mean.And, as it turns out, that makes a big difference.
比如,我现在无法用手势来表达自己。这说明手势对沟通很重要。

Researchers atthe University of Otago in New Zealand wanted to know how much a relevant hand gesture helps to communicate an idea.

新西兰奥塔拉大学的研究,想知道相关的手势对表达想法有多少帮助。
They had volunteers watch video clips of a woman saying different simplephrases, such as “the square box,” or “peel the banana.”
志愿者被要求观看视频短片,短片中有个女人在说各种简单短语,比如,“方盒子”、“剥香蕉”。
In some, she simply said the phrase without moving her hands. Peel the banana.
比如,剥香蕉。第一组志愿观看的视频中,她只是说出来,而不做任何手势。
In others, shemade the kind of hand gesture most of us would make when saying that-a sort of banana-peeling mime that matches the content of the phrase.
但是,第二组志愿观看的视频中,她模仿默剧,做剥香蕉手势。
In a third group, she made gestures withher hands that were unrelated to what she was saying.
在第三组志愿观看的视频中,她做了一些和剥香蕉毫不相干的手势。
The results? People who got the matching content hand gestures remembered those phrasesmore effectively than folks who got just the words alone.
结果是什么呢?第二组志愿者比第一组记得更好;

And folks who got just the words alonedid better than folks who got irrelevant hand gestures!

而第一组比第三组记得更好!
What does this show us?
这说明什么呢?
We already knew that all the hand-waving we do when we speak isn'tjust nervous energy; it serves various functions.
我们在说话时所做的手势,除了情绪表达还有更多其它用处。
Apparently, one of them is to help the listenerremember what you've said.
很显然,手势有助于听者记忆。

重点单词   查看全部解释    
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手势,姿态
v. 作手势表达

联想记忆
mime [maim]

想一想再看

n. 哑剧,哑剧演员,滑稽演员,模仿 vt. 出演滑稽戏

联想记忆
peel [pi:l]

想一想再看

n. 果皮
vt. 削皮,剥落
vi

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
irrelevant [i'relivənt]

想一想再看

adj. 不恰当的,无关系的,不相干的

联想记忆
clarify ['klærifai]

想一想再看

vt. 澄清,阐明,使 ... 明晰

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。