Rwanda to hold 100 days of official commemoration activities
卢旺达举行100天官方纪念活动
Hundreds of people have already attended a Mass in the Rwandan capital, Kigali, ahead of the official mourning. The country's culture minister says the activities are to show the Rwandan people's determination not to repeat the tragedy and their resolve to strengthen their unity.
官方悼念开始之前,已有数百人参加了在卢旺达首都基加利的一个集会。该国文化部长表示,这些活动展示了卢旺达人民不让悲剧重演及加强团结的决心。
A Three day International Conference has also been held in the capital to reflect on the tragedy. More than 200 people from around the world attended the meeting.
为了反省这场悲剧, 在基加利还举行了一场为期三天的国际会议,来自世界各地的200多人参加了此次会议。
At least 800 thousand people-mostly ethnic Tutsis and moderate Hutus - died at the hands of Hutu extremists in 1994.
在1994年,至少有80万人死于胡图极端主义分子手中,其中大多数是图西族人和胡图族中立派人士。
Most of the victims of the genocide were attacked during 100 days of slaughter that began on April 6th, 1994. It came shortly after Hutu President Juvenal Habyarimana was killed when his plane was shot down over the Rwandan capital.
此次种族灭绝的受害者大部分在开始于1994年4月6日长达100天的大屠杀。即在胡图总统Juvenal Habyarimana 被杀不久后,当时Juvenal Habyarimana 总统乘坐的飞机在飞越卢旺达首都时被击落。