We humans pride ourselves on having large, supple brains. Butwhile our brains are larger than those of most other animals, itappears that over time our presence can result in smaller-brained animals having cerebral growthspurts.
我们人类为拥有大的,灵活的大脑而自豪。然而,尽管我们的大脑比大多数动物大,但是,经过一段时间,我们的存在似乎会让大脑较小动物的大脑突然生长。
Scientists have found that certain small mammals-including some species of shrew, vole, bat,gopher, mouse and squirrel-have larger brains when they live near or around people in bothurban and rural areas.
科学家们发现某些小型哺乳动物─包括某些种类的鼩鼱、田鼠、蝙蝠、囊鼠、老鼠、松鼠─不论是生活在城市还是农村,当它们比邻人类而居时,大脑会变大。
For example, one study found that the brains of urban-dwelling white-footed mice and meadowvoles are about six percent larger than their rural cousins.
例如,一项研究发现居住在城市的白足鼠和草甸田鼠,他们的大脑比它们的乡下亲属大出6%。
Meanwhile, as habitats have become developed, rural dwelling shrews and bats have also evolvedlarger brains over the past century.
同时,随着栖息地的扩展,在过去的一个世纪里,居住在农村的鼩鼱和蝙蝠的大脑也变大了。
Scientists speculate that the larger brains of some city living animals are due to those crittershaving to adapt to and survive in places populated by lots of people.
科学家们猜测, 一些生活在城市的动物大脑变大,是因为他们不得不在人气旺的地方适应并生存下来。
After all, it stands to reasonthat raising baby mice and voles in busy urban and suburban places requires as much brain poweras possible.
毕竟,可以理解老鼠和田鼠要在繁华的城市和郊区生儿育女是挺费脑子的。
As for the rural animals whose brains have grown, it could be that human development in ruralareas has forced animals such as bats and shrews to forage farther afield, and that patrolling largerhunting grounds requires more brain power.
至于生活在农村的动物大脑变大,这可能是因为人类在农村的发展已经迫使像蝙蝠和鼩鼱这样的动物到更远的野外觅食。在更大的狩猎区巡查,更费脑力。
An important underlying point of this research is that even an organ as complex as the brain iscapable of significant evolution over relatively short periods of time.
这项研究的潜在关键是,即使像大脑这样复杂的器官,也能在相对短的时间里发生重大进化。