手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 格列佛游记 > 正文

有声读物《格列佛游记》第54期:第10章 勒皮他飞岛(9)

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • However, it was soon time to leave Glubbdubdrib, and sail to Luggnagg, a much larger island to the southeast of Japan.
  • 但是很快就到了该离开格勒大锥、驶向拉格奈格的时间,一个在日本东南、大得多的岛屿。
  • The Luggnuggians are polite and generous people, and I stayed here for three months.
  • 拉格奈格人是有礼貌而慷慨大方的人民,我在那儿呆了3个月。
  • I made many friends among them.One day, one of them asked me, Have you ever seen any of our Struldbrugs?
  • 我交了许多朋友。一天,有一个朋友问我,你见过了我们的斯特鲁布鲁格没有?
  • I don't think so, I replied.What's that?
  • 我想没有。我回答说,那是什么?
  • Well, a Struldbrug is a human being who will never die, but will live for ever.
  • 噢,斯特鲁布鲁格是长生不死的人,
  • If a Luggnuggian baby is born with a round spot above its left eye, which never disappears, it's a Struldbrug.
  • 如果一个拉格奈格婴儿生下来时左眼上有一个圆点,而且圆点是永不消失的,那么这个婴儿就是个斯特鲁布鲁格。
  • We have over a thousand of them in the country.
  • 我们国家有1000多个这样的人。
  • How wonderful!I cried.How exciting!How lucky you are in Luggnagg, where a child has a chance of living for ever!
  • 多么美妙啊!我叫道,多么令人兴奋!你们在拉格奈格多么幸运,孩子有机会永生!
  • And how especially lucky the Struldbrugs are!Disease, disas-ter, and death can never touch them!
  • 这些斯特鲁布鲁格是多么特别的运气呀!疾病、灾难和死亡不能奈何他们!
  • And imagine how much we can learn from them!I expect they're among the most im-portant people in the country.
  • 你想想我们可以从他们那儿学到多少东西!我想他们是这个国家最重要的人。
  • They've lived through history and know so much, which they're certain to pass on to the rest of us.
  • 他们活了这么多年,知道多少的东西,他们肯定要传播给其余的人。
  • If I had the chance, Id like to spend my whole life listening to the intelligent conversation of these extraordinary people, here in Luggnagg!
  • 如果我有机会,我愿意整个一生都来听这些不同寻常的人的睿智的谈话,就在拉格奈格!


扫描二维码进行跟读打分训练

Howeverit was soon time to leave Glubbdubdriband sail to Luggnagga much larger island to the southeast of Japan

但是很快就到了该离开格勒大锥、驶向拉格奈格的时间,一个在日本东南、大得多的岛屿。
The Luggnuggians are polite and generous peopleand I stayed here for three months
拉格奈格人是有礼貌而慷慨大方的人民,我在那儿呆了3个月。
I made many friends among themOne dayone of them asked meHave you ever seen any of our Struldbrugs
我交了许多朋友。一天,有一个朋友问我,你见过了我们的斯特鲁布鲁格没有?
I don't think soI repliedWhat's that
我想没有。我回答说,那是什么?
Wella Struldbrug is a human being who will never diebut will live for ever
噢,斯特鲁布鲁格是长生不死的人,
If a Luggnuggian baby is born with a round spot above its left eyewhich never disappearsit's a Struldbrug
如果一个拉格奈格婴儿生下来时左眼上有一个圆点,而且圆点是永不消失的,那么这个婴儿就是个斯特鲁布鲁格。
We have over a thousand of them in the country
我们国家有1000多个这样的人。
How wonderfulI criedHow excitingHow lucky you are in Luggnaggwhere a child has a chance of living for ever
多么美妙啊!我叫道,多么令人兴奋!你们在拉格奈格多么幸运,孩子有机会永生!
And how especially lucky the Struldbrugs areDiseasedisasterand death can never touch them
这些斯特鲁布鲁格是多么特别的运气呀!疾病、灾难和死亡不能奈何他们!
And imagine how much we can learn from themI expect they're among the most important people in the country
你想想我们可以从他们那儿学到多少东西!我想他们是这个国家最重要的人。
They've lived through history and know so muchwhich they're certain to pass on to the rest of us
他们活了这么多年,知道多少的东西,他们肯定要传播给其余的人。
If I had the chanceId like to spend my whole life listening to the intelligent conversation of these extraordinary peoplehere in Luggnagg
如果我有机会,我愿意整个一生都来听这些不同寻常的人的睿智的谈话,就在拉格奈格!

关于《格列佛游记》

略述格列佛自身及其家庭—出游的最初动机—海上船只失事,泅水逃生—利立浦特境内安全登陆—当了俘虏,被押解到内地。

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。