手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

园博会上羊驼吸引游客

来源:sohu 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Things are certainly wild over at the Garden Expo, apart from our much anticipated quacky visitor, the Expo is also hosting some smaller, cuddlier friends.

园博会上充满了新奇的事物,除了人们盼望已久的重量级嘉宾外,园博会还请来了一些惹人怜爱的小朋友。

As the "guests of honor" at this year's Beijing Garden Expo, the panda duo Qiqi and Zhizhi have attracted quite a crowd. And it seems they've both gained some weight since their arrival three months ago.

大熊猫琪琪和志志是今年北京园博会的特邀嘉宾,她们吸引了大批的游客。而且她们似乎都比三个月前抵达这里的时候胖了不少。

Also, from this week on, alpacas from Australia will be entertaining visitors. Although it's their first time here, they seem to be enjoying the attention.

另外,从本周开始,来自澳大利亚的羊驼将与观众见面。尽管它们此次是第一次来这里,但似乎她们很享受这种受人瞩目的感觉。

In the next few days, tourists will be treated to even more entertainment at the expo, including a marching orchestra and Kungfu Panda demonstrations.

在未来的几天,游客将会在园博会上有更多的感官享受,包括游行乐队带来的表演和功夫熊猫的表演。

重点单词   查看全部解释    
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
entertaining [entə'teiniŋ]

想一想再看

adj. 引起乐趣的,娱乐性的,令人愉快的 n. 招待,

 
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。