Hurricane Sandy has disrupted the U.S. presidential campaign, just eight days ahead of elections.President Barack Obama suspended campaigning and returned to Washington on Monday to oversee the response to Hurricane Sandy. His Republican challenger has curtailed political events out of respect for the storm's potential victims.
美国总统奥巴马暂停了竞选活动并于周一返回华盛顿以监管对飓风桑迪的应对情况。其共和党竞选人也减少了其他政治活动。
A Reuters/Ipsos tracking poll released on Monday indicates both candidates are virtually tied in the presidential contest. Obama wants to show he's on top of the storm response effort. He's warned the nation to be well prepared for possible transport and power outages.
一项由路由社进行的追踪式民调显示2位候选人几乎都忙于总统竞选。奥巴马想要告诉民众,他为应对飓风做出了最多的努力。奥巴马已向民众发出警示,全国上下都要准备好尽可能的交通和照明工具。