手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 自然百科 > 正文

自然百科:金星和水星旅行指南(27)

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Like Mercury, the Earth takes a beating from the sun's violent temper.
  • 像水星一样,地球也需要承受太阳暴躁的脾气。
  • Flares, sun storms and other solar hissy fits can cause electronic mayhem for the satellites that roam above our heads.
  • 火焰,太阳风暴以及其他太阳的暴脾气会导致我们头顶的卫星的电子混乱。
  • Fortunately, the earth is protected from its radiation by a magnetic shield, a kind of force field generated by our molten iron core.
  • 幸运的是,地球由于一种磁屏障而免受辐射,这是一种由于我们的熔铁芯而产生的磁场。
  • Planetary magnetic fields are shield planets their surfaces and their atmospheres from charged particles that are always coming off the sun.
  • 行星磁场保护表面和大气层免受太阳发出的带电粒子影响。
  • The auroras that light up our polar skies are evidence of our protective shields that work.
  • 点亮我们极地天空的极光证明了我们的防护盾正有效的起作用。
  • Without it, life would not exist here.
  • 没有它,生命将不会存在。
  • Visit Mercury, and you will be visiting the only other planet in the inner solar system with a magnetic field.
  • 访问水星,你将拜访的是太阳系内部仅有磁场的另一个行星。
  • But it's very existence defies explanation.
  • 不过它的存在难以解释。
  • Now the mystery there is that in order to have a magnetic field, you need to have a interior to the planet that is at least partially molten.
  • 现在神秘的就是为了形成一种磁场,你需要在行星内部至少有一个部分熔融。
  • Mercury, one of the smallest planets, would have been expected to be really frozen all the way through.
  • 水星,最小的行星之一,曾经被期望真的所有冻结。


扫描二维码进行跟读打分训练

Like Mercury, the Earth takes a beating from the sun's violent temper.

像水星一样,地球也需要承受太阳暴躁的脾气。
Flares, sun storms and other solar hissy fits can cause electronic mayhem for the satellites that roam above our heads.
火焰,太阳风暴以及其他太阳的暴脾气会导致我们头顶的卫星产生电子混乱。
Fortunately, the earth is protected from its radiation by a magnetic shield, a kind of force field generated by our molten iron core.
幸运的是,地球由于一种磁屏障而免受辐射,这是一种由于我们的熔铁芯而产生的磁场。
Planetary magnetic fields are shield planets their surfaces and their atmospheres from charged particles that are always coming off the sun.
行星磁场保护表面和大气层免受太阳发出的带电粒子影响。
The auroras that light up our polar skies are evidence of our protective shields that work.
点亮我们极地天空的极光证明了我们的防护盾正有效的起作用。
Without it, life would not exist here.
没有它,生命将不会存在。
Visit Mercury, and you will be visiting the only other planet in the inner solar system with a magnetic field.
访问水星,你将拜访的是太阳系内部仅有磁场的另一个行星。
But it's very existence defies explanation.
不过它的存在难以解释。
Now the mystery there is that in order to have a magnetic field, you need to have a interior to the planet that is at least partially molten.
现在神秘的就是为了形成一种磁场,而你需要在行星内部至少有一部分熔融。
Mercury, one of the smallest planets, would have been expected to be really frozen all the way through.
水星,最小的行星之一,曾经被期望从里到外都是一颗冰冻星球。
注:听力文本来源于普特

重点单词   查看全部解释    
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的

联想记忆
planetary ['plænitəri]

想一想再看

adj. 行星的,有轨道的

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
radiation [.reidi'eiʃən]

想一想再看

n. 辐射,放射线

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。