各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂第二系列《抛招接招》小节目,我是Juliet。
生活中,一个没有朋友的人是最悲哀最凄惨的事情,寂寥会让人空虚得发慌,甚至会产生自杀的可怕的念头。拥有朋友就拥有幸福,使得我们的生活会做增添几分生机——因为我们都会接到一些Invitation,去参加聚会,去游山玩水,去享受生活。那么,在今后的5天内,我将给您说说关于Invitation的招数,每日一招说“邀请”。那么,今天的招数是什么呢?请听:
抛招1:When we go to town my brother dines and wines us splendidly. 我们进城时,我的兄弟请我们吃了一顿丰盛的酒宴。
抛招2:There is no evidence that advisory councils have ever taken seriously, after their dining and wining was done. 毫无证据表明他们酒足饭饱之后认真对待了顾问委员会的意见。
接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:dine and wine。这是一条动词性习惯用语。短语中的dine是“进餐”的意思,wine是“喝酒”的意思,它们均可做动词用。Dine and wine字面意思就是“进餐和喝酒”,那么用于“邀请”上就是“宴请”“吃酒席”“吃喝”的意思,我们在宴请上当然就是吃喝。此外例句2中用到的是这个动词短语的动名词形式dining and wining(作宾语)。
我们再通过2个例句来熟悉这个短语的意思。
1. One of the directors has offered to wine and dine me so he is probably looking for a favour or trying to sell me something. 一位董事表示愿意款待我吃喝,也许他有事相求或想向我兜售些什么东西。
2. When the couple go to the farm, their relatives dine and wine them splendidly. 当他们夫妇俩去农庄时,亲戚们盛情地款待他们。
好,亲爱的朋友们,我们今天的说“邀请”的招数——dine and wine,我想您一定接住了。那么下回我继续抛出说invitation的招数,期待您再来接招,我们下次再见。
可可英语交流QQ群:118466246,期待您的加入。