手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 功夫熊猫 > 正文

第1期 南柯一梦

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Legend tells of a legendary warrior whose kung fu skills were the stuff of legend.
  • 传说中有一名传奇武林高手,他的武艺早已成为传说。
  • He traveled the land in search of worthy foes.
  • 他在江湖四处流浪,寻找对手。
  • I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist!
  • 你好像很爱吃哦。你不如吃我一拳吧!
  • The warrior said nothing, for his mouth was full.
  • 大侠在吃东西,所以没回话。
  • Then he swallowed. And then he spoke.
  • 他终于吞下食物。然后说。
  • Enough talk. Let's fight! Shashabooey!
  • 废话少说。放马过来!我杀杀杀!
  • He was so deadly in fact, that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness.
  • 他的杀气太重,对手看到他的英姿就会变瞎。
  • My eyes!
  • 我眼睛瞎了!
  • He's too awesome!
  • 他太猛了!
  • And attractive.
  • 而且超帅的!
  • How can we repay you?
  • 我们该如何报答你?
  • There is no charge for awesomeness. Or attractiveness.
  • 行侠仗义,帅气生猛,不须回报。
  • It mattered not how many foes he faced.
  • 不管他面对多少对手。
  • They were no match for his bodacity!
  • 对方都抵挡不了他的超凡武艺!
  • Never before had a panda been so feared! And so loved.
  • 江湖上从未出现这么厉害的熊猫!这么受崇拜!
  • Even the most heroic heroes in China, the Furious Five, bowed in respect to this great master.
  • 就连中国最厉害的武林高手,盖世五侠,都对这名伟大侠士甘拜下风!
  • We should hang out.
  • 咱们应该一起找乐子。
  • Agreed.
  • 同意。
  • But hanging out would have to wait.
  • 不过他们没时间找乐子。
  • Because when you're facing the 10,000 demons of Demon Mountain, there's only one thing that matters and that's...
  • 因为一旦面对恶魔山成千上万的凶神恶煞,唯有一件事才是关键,那就是...
  • Po! Get up! You'll be later for work!
  • 阿宝!起床!快迟到了!
  • What?
  • 什么?
  • Po! Get up!
  • 阿宝!给我起床!
  • Po. What are you doing up there?
  • 阿宝,你在上面干什么呢?
  • Nothing.
  • 没什么。
  • Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!
  • 金猴!快螳螂!灵鹤!俏小龙!悍娇虎!


扫描二维码进行跟读打分训练

Legend tells of a legendary warrior...
传说中有位传奇大侠,

...whose kung fu skills were the stuff of legend.
他武艺高强 一身传奇功夫。

He traveled the land in search of worthy foes.
他云游四方寻找实力相当的对手。

l see you like to chew. Maybe you should chew on my fist!
你好像挺爱吃,那你干脆吃本大爷一拳。

The warrior said nothing,for his mouth was full.
大侠一声不吭 因为嘴里塞满了吃的。

Then he swallowed. And then he spoke.
等他咽下去了就开口了。

Enough talk. Let's fight!
"少废话,尽管出招"。

Shashabooey!
拿命来!

He was so deadly in fact,
他杀气腾腾,

that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness.
他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明。

My eyes!
我看不见了。

He's too awesome!
他也太猛啦!

There is no charge for awesomeness.
行侠仗义,帅气生猛。

Or attractiveness.
不求回报。

lt mattered not how many foes he faced.
无论他面对多少对手。

They were no match for his bodacity!
他们都会沦为他的手下败将。

Never before had a panda been so feared!
从来没有哪个熊猫这么威风过。

And so loved.
这么受崇拜。

Even the most heroic heroes in China,
就连盖世豪杰

the Furious Five,
威猛五侠

bowed in respect to this great master.
也对这位大师顶礼膜拜。

We should hang out.
一块乐乐去?

Agreed.
没意见。

But hanging out would have to wait.
不过没时间找乐子了。

Because when you're facing the 10,000 demons of Demon Mountain,
因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔,

there's only one thing that matters and that's...
唯有一件最重要 那就是......

Po! Get up!
阿宝,起来!

You'll be later for work!
得赶紧开工了!

What?
什么?

Po! Get up!
阿宝,快起来!

Po. What are you doing up there?
阿宝,你在上面干嘛呢?

Nothing.
没干嘛。

Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!
金猴、螳螂、 仙鹤、 灵蛇、 娇虎。

重点单词   查看全部解释    
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
chew [tʃu:]

想一想再看

vt. 咀嚼,嚼碎,损坏
vi. 咀嚼

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。