-
[娱乐资讯] 《白雪公主与猎人》:重塑暗黑童话
In the first minute of the trailer for Snow White & the Huntsman, evil queen Ravenna, played by Charlize Theron, strips naked, sucks the "youth" out of a teenage girl, and plots to rip2012-06-18 编辑:justxrh
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第94期:英雄都是这样的
原文视听台词赏析:Emma:What's this for?为什么给我这个Henry:You stood up to Mr. Gold.你反抗了戈登先生It's pretty amazing.很了不起Emma:He did something illegal.他违法了Henry:That'2012-06-11 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第93期:投出诚实的一票
原文视听台词赏析:Crickets:Tragedy has brought us here,but we are faced with this decision,and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience.一场悲剧把我们聚在了2012-06-10 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第93期:拯救私生子
原文视听台词欣赏:The Dark one:You were asking for me?你在召唤我吗Rumplestilskin:Submit, oh dark one!服从吧 黑暗者I control you.我将掌控你The Dark one:Yes, you do.是Wield the power wisely.明智地使用你2012-06-09 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第92期:竞选的代价
原文视听Emma:Loads of visitors today.今天的客人有点多呀Mr. Gold:I do hope you're not gonna break my little bell.我希望你不要弄坏了我的铃铛Emma:You set the fire.你放的火Mr. Gold:I've b2012-06-07 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第91期:控制黑暗者
原文视听All right. Come on. Let's go. We gotta get out of here.起来 快跑 我们得快逃出去I can't move! You have to get me out.我动不了了 你得带我出去Help me.帮我Keep that fire good a2012-06-05 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第90期:滥用职权
原文视听This was a juvie record.这是一份青少年犯罪记录This was sealed by court order.已经根据法令封存了I don't know how you got it,我不知道你是如何拿到它的but that's abuse of power an2012-06-04 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第89期:我妈妈惯使阴招
原文视听How was school?今天上得好吗Okay.还好You're reading that paper pretty hard.看报纸看得挺专注的Sidney wrote it.西德尼撰稿Is it a lie?这是假的吗No.不是I was born in jail?我是在监狱出生的吗2012-06-03 编辑:finn
-
[童话镇] 美剧《童话镇》第88期:我们是同一战线的
原文视听Regina.瑞金娜Shall I move some things,我是不是应该把东西挪开make a bit of space for your rage?好给你发泄的空间You found that loophole in the Town Charter.你在童话镇法典里找到了漏洞Legal docum2012-06-03 编辑:finn