2004年5月英语笔译实务试题选(下)
时间:2007-7-4 0:54:13 作者:alex
鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴




亲爱的用户,您访问的页面不存在~

请扫描二维码下载可可英语APP
搜索收听更多内容
搜索收听更多内容
返回首页
返回上一页
鍑虹増鐗╃粡钀ヨ鍙瘉锛�鏂板嚭鍙戜含闆跺瓧绗捣210329 |
骞挎挱鐢佃鑺傜洰鍒朵綔缁忚惀璁稿彲璇侊細锛堜含锛夊瓧绗�21639鍙� |
澧炲€肩數淇′笟鍔$粡钀ヨ鍙瘉锛氫含B2-20213991 |
漏2009-2024 鍖椾含鍙彲缃戠粶绉戞妧鏈夐檺鍏徃(kekenet.com)
All Rights Reserved
闂鍙嶉QQ锛�1790999184 瀹㈡湇鐑嚎锛�400-900-1102
Section 2 Chinese-English Translation (汉译英) (40 points)
Translate the following passage into English. The time for this section is 60 minutes.
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”
冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父母。一九一九年她在北京一所女子学院念书时,一个事件改变了她生命的整个道路。那就是五四运动,一个由北京学生发动的爱国民主运动。群众游行示威的场面给她以深刻的印象。她投身于斗争中,并被学生会任命负责宣传工作。她写了诗歌、文章和故事,以抨击帝国主义和各种形式的封建主义。
她在1923年到美国去学文学,在旅途中和在美国居留中写下了她的感受。这些都收在一个集子里出版,就是《寄小读者》。这本书使她声誉突起。这不仅是因为她是一位女作家,而是因为书中的高尚的情操。有不少较年轻的作家说,是冰心的作品使他们走上了其后所走的道路。
