手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 服饰搭配 > 正文

绑带鞋为何能掀起夏日狂潮

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

From ballet flats to lace-up heels, this season the best footwear is all tied up and its a trend thats showing no signs of slowing down.

从芭蕾平底鞋到绑带高跟鞋,这个季节最畅销的鞋款都是绑带类型,并且热浪不减。
Replacing single straps, lace-up shoes that criss-cross and wrap around the ankle are the style du jour thats equal parts girlish and suggestive.
与一字带凉鞋不同,绑带鞋的绑带在脚踝处交织缠绕。这款鞋已成为当下流行风尚,既富有少女气息又魅力十足。
Its a look thats dominated the fashion industry ever since Miu Mius buckled ballet flats hit the scene and this season was no exception as designers trotted a love affair with lace-ups.
自从缪缪的带扣芭蕾平底鞋上市后,这个款式便在时尚行业展露锋芒。越来越多的设计师开始慢慢喜欢上绑带鞋,因此毫无意外,这个季节也会成为它的主场。
At House of Holland, gingham drop-waist dresses in red, purple, and orange were paired with corresponding pointed heels that bound the ankle. While, models at Givenchy wore lace-up sandals with thick socks in red, brown or purple alongside fitted dresses and boss suits with swingy flared trousers.
荷兰屋用红,紫,橙的低腰条格裙搭配相应绑带高跟鞋。而纪梵希的模特穿绑带凉鞋,内搭红,棕或紫色的厚袜,配上合身的裙子,正装外套和飘逸的喇叭裤。
In contrast, tied-up booties were the lustworthy look at Versace where a club-friendly collection saw bad girls stomp the runway in cropped MA-1 jackets, and bodycon clothes.
与上面的两个品牌相反,在范思哲俱乐部系列中展现的是坏女孩穿着MA-1短夹克和紧身裙踏上T台,显得绑带靴充满诱惑。
Also seen at J.W. Anderson, half the models sported lace-up mid-calf boots in suede and leather while others opted for girlish ballet pump heels that fastened demurely around the ankle with reedy cords.
再看到J.W.安德森,其中一半的模特对这个品牌的绒面皮革绑带中筒靴赞不绝口。其他人则表示了对其少女款的芭蕾高跟鞋的喜爱,这款高跟鞋的细绑带恰如其分地绕在脚踝。

绑带鞋为何能掀起夏日狂潮.jpg

A trend that makes a playful addition to any shoe collection, the good news is that lace-up shoes not only took great when styled for a night out on the town but promise to add a little dimension to trousers and work-friendly garb too.

这次潮流里,似乎任何鞋款都戏剧化般增加了绑带的设计。不过好消息是绑带鞋不仅适合城镇里的狂欢夜,也为普通的裤子或者出勤装增加了一丝精彩。
So, how should you be styling them?
那么我们应该如何搭配这款鞋呢?
For lazy days by the beach or a bohemian festival fuelled vibe, pair yours with a floaty summer dress or refined 70s inspired accessories.
如果是在沙滩边慵懒地度假抑或是参加激情四射的波西米亚狂欢节,不妨配上轻盈的夏裙或者70年代风格的精致配饰。
Likewise, dont be afraid to introduce them to the boardroom by pairing with sleek trousers and a tucked-in sharp shirt for a look that oozes confidence.
同样,我们也可以勇敢地将它穿进会议室,搭配时髦的长裤和掖起来的漂亮衬衣。这会使你看起来自信飞扬。
Whatever you choose to wear them with, its important to make sure its a cropped style that exposes the ankle so the wrap detail doesnt get completely lost in translation.
无论你选择与什么搭配,都要保证所选的衣服为短款,可以露出脚踝,这样绑带细节的美感才能得以显露。

重点单词   查看全部解释    
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
playful ['pleifəl]

想一想再看

adj. 爱玩耍的,幽默的

 
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气
v. 打

 
trousers ['trauzəz]

想一想再看

n. 裤子

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
ballet ['bælei]

想一想再看

n. 芭蕾舞

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
suggestive [sə'dʒestiv]

想一想再看

adj. 提示性的,影射的,暗示的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。