Making Accusations
提出指控
Pierre: What happened here?!
皮埃尔:这里发生什么事情了?!
Marie: It looks like somebody trashed your experiment.
玛丽:好像有人破坏了你的实验。
Pierre: It’s ruined, completely ruined.
皮埃尔:实验被毁了,完全被毁了。
Marie: Who could have done this? Why are you looking at me like that?
玛丽:这会是谁做的?你为什么这么看着我?
Pierre: Very few people have access to this lab and even fewer know which of these experiments is mine. Whoever did this knew how to do maximum damage.
皮埃尔:能够接近实验室的人非常少,知道我所做的实验的人就更少了。做这件事情的人知道如何才能造成最大的破坏。
Marie: And you’re accusing me? I helped you with that experiment. I’d sooner ruin my own work than intentionally damage someone else’s, much less yours. What would be my motive?
玛丽:你在怀疑我吗?我帮你做了这项实验。我宁愿毁了自己的成果也不会破坏别人的实验,更别说你的了。我这样做的动机是什么?
Pierre: Maybe you gave me a little too much help and now my work is outshining yours.
皮埃尔:也许你给了我太多帮助,如今我的试验成果超过了你的。
Marie: Your suspicions are completely unfounded. I’ve never been jealous of any attention you’ve received. You’re totally off base.
玛丽:你的质疑毫无理论依据。我从未对你受到的关注产生过半分嫉妒之心。你完全错怪我了。
Pierre: Maybe you’re right. I’m sorry. I just can’t believe what’s happened.
皮埃尔:也许你说的对。很抱歉。我只是不敢想象眼前的一切。
Marie: I’d be upset, too, but let’s not do any more finger-pointing. We need more information before we accuse or exonerate anyone. Let’s try to stay calm.
玛丽:我也很沮丧,但是咱们不要再相互指责了。我们在指责或赦免别人之前还需要更多的信息。咱们都冷静一下吧。
Pierre: Yes, of course, you’re right. Hey, what happened to your workspace? It looks like it’s been tampered with.
皮埃尔:是的,当然,你说的很对。嘿,你的工作台上怎么了?看起来好像被人捣鼓了一番。
Marie: What?! I’ll kill whoever did this! I’ll kill them!
玛丽:什么?!我会杀了那个人的!我会杀了他们的!
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载