As I mentioned, the instrument was played horizontally, on the lap.
正如我提到的,这个乐器在演奏时是水平放的,放在大腿上。
Since the strings faced upward, the sound was projected toward the ceiling rather than outward toward the audience.
既然琴弦是朝上的,声音就向天花板传了,而不是向外传到观众那儿。
Something had to be done, because the music venues and the audience kept getting larger and larger.
人们必须做些什么,因为这些音乐集会和观众的规模都越来越大了。
So what would you do?
你会怎么办?
Find a way to amplify the sound?
想办法放大声音?
Yes. And to do that, inventors started attaching electronic devices, electrical coils to the acoustic guitars.
对。为了放大声音,发明家们开始给原声吉他接上电子设备和电子线圈。
And the electronics worked!
电子设备起作用了!
But attaching electronics didn't just affect how loudly you could play, it also changed the quality of the sound.
但接上电子设备不仅仅影响了演奏时的音量,还改变了音质。
These early electric guitars were hollow and these early amplifiers caused vibrations in the bodies of the instruments.
早期的电吉他是空心的,而且早期的扩音器会造成乐器器身产生振动。
So as the sound got louder, it became more distorted, fuzzy-sounding.
随着声音变大,声音也扭曲得更厉害了,变得更模糊了。
And what musicians at the time wanted was a pure, clean sound.
当时的音乐家希望得到的是纯净的声音。
So where does Les Paul fit in?
这和莱斯·保罗有什么关系呢?
Wasn't he the first to electrify acoustic guitars?
他不是第一个将原声吉他电子化的人吗?
Uh... no. Electrified guitars already existed by the time Les Paul came into the picture around 1940.
不。电吉他早在1940年莱斯·保罗进入人们视线以前就存在了。
What Paul did was experiment with ways of removing the distortions and he succeeded.
保罗所做的是不断实验,找出消除失真音色的方法,他成功了。
He designed a guitar with a solid body that relied solely on electronics.
他设计出一款吉他,有坚固的器身,仅靠电子设备发音。
Paul's solid body eliminated the vibrations, and thus the distortions.
保罗发明的乐器器身消除了振动,也就消除了失真音色。
Excuse me, but when I think of electric guitar music, I think of Jimi Hendrix.
抱歉,在我想到电吉他乐时,我会想到吉米·亨德里克斯。
Jimi Hendrix, one of my favorites.
吉米·亨德里克斯,我最爱的音乐家之一。
But Hendrix's style really was all about distortion, that's what's so great about his music, all those special effects.
但亨德里克斯的风格都是和失真音色相关的,这就是他的音乐为什么这么棒,因为有很多特殊音效。
I think a lot of rock 'n' roll fans prefer that to a pure sound.
我想大部分摇滚乐迷更喜欢扭曲的声音,而不是纯净的乐声。
Yeah. You are getting ahead of me here. But good, because the point I was going to make is that the sound of rock 'n' roll changed over the years.
对。你赶在我前面了。但这很好,因为我将要提到的正是摇滚乐这么多年来声音的演变。
And the designs and technology of electric guitars made those changes possible.
而电吉他的设计和科技正使这些改变变为可能。
So whereas Les Paul's goal was to remove the distortion, later musicians wanted to produce it.
尽管莱斯·保罗的目标是为了消除声音扭曲,后来的音乐家们又想制造失真音色。
And by the time Jimi Hendrix came around, well, essentially, Hendrix reinvented the electric guitar, in the sense that he created amazing effects and vibrations that changed the sound of rock and roll completely.
直到吉米·亨德里克斯那时候,本质上,亨德里克斯重新发明了电吉他,他创造出惊人的声音效果和振动,彻底改变摇滚乐的声音。
So eventually, people tried to improve on Les Paul's model, well, to modify it I should say.
最终,人们就在莱斯·保罗的吉他模型上进行改良,或者,我该称之为“修改”。