手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

美国文化脱口秀(文本+MP3) 第630期:特金会说了什么吃了什么

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null

历史性的美朝峰会昨天举行。今天Jenny, Adam带你学习相关英语;也看看峰会菜单!

The Summit
峰会
President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People's Republic of Korea at the Singapore Summit:美国总统特朗普和朝鲜领导人金正恩在新加坡峰会会晤
DPRK (Democratic People's Republic of Korea): 朝鲜民主主义人民共和国
A historic moment: 历史性的时刻
A turning point:转折点
A comprehensive, in-depth and sincere exchange of opinions: 广泛、深入、坦诚的交谈
The establishment of new US-DPRK relations: 建立美朝新关系
Building a lasting and robust peace regime on the Korean Peninsula: 在朝鲜半岛建立持久、健康的和平机制

Joint Statement
联合声明
1.The United States and the DPRK commit to establish new US-DPRK relations in accordance with the desire of the peoples of the two countries for peace and prosperity.
美国和朝鲜承诺,依照两国人民对和平、繁荣的愿望,建立新型美朝关系。
In accordance with: 依照
Desire: 渴望
Peoples: 两国人民
Prosperity: 繁荣

2.The United States and DPRK will join their efforts to build a lasting and stable peace regime on the Korean Peninsula.
美国、朝鲜共同努力,建立长久稳定的和平机制。
Lasting and stable: 长久、稳定的
Regime: 机制

特金会说了什么吃了什么

3.Reaffirming the April 27, 2018 Panmunjom Declaration, the DPRK commits to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula.
重申2018年4月27日签署的板门店宣言,努力实现全面的朝鲜半岛无核化。
Reaffirming: 重申
Panmunjom Declaration:板门店宣言
Denuclearization: 无核化

4.The United States and the DPRK commit to recovering POW/MIA remains, including the immediate repatriation of those already identified.
美国、朝鲜承诺,找回战俘和失踪人员遗体,包括立即遣返已确认身份的人员。
POW (prisoner of war): 战俘
MIA (missing in action): 失踪
Remains: 遗体
Repatriation: 遣返

Q&A with Trump
Q: What surprised you most about Chairman Kim?
Q: 金正恩主席有什么让你最惊讶?
Trump: Great personality and very smart, worthy negotiator.
特朗普: 性格很好,很聪明,很厉害的谈判者。
Q: What did you learn about Kim Jong Un?
Q: 你对金正恩有哪些新的了解?
Trump: He's a very talented man, and he loves his country very much.
特朗普: 他很有才能,而且也很爱他的国家。

What's for lunch?
特金会吃什么?
Working lunch: 工作午餐
The menu combines the flavors of East and West: 菜单融合东西风味
Fine dinning(餐饮)菜单常包括很多法语,怎么都看不懂。
教大家一个小窍门,一般原料都是用英语写的。所以,点菜的时候抓重点就好。
Starters: 前菜、开胃菜
Main course: 主菜
Beef short rib: 牛肋排
Confit: 油封, 法式料理的一种烹饪方法,用动物本身的脂肪来煮肉。
Desserts: 甜品

重点单词   查看全部解释    
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政体,制度
n. 养生法(=regime

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。