手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 行业口语 > 金融英语口语听力大全 > 正文

金融英语口语听力大全(MP3+双语字幕)第21期:特种储蓄章程

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Sally Berklin wants information about the Savings Bond plan at the First National Bank.
  • 萨利·伯克兰在第一国民银行想得知一些有关储蓄债券章程的信息,
  • She is talking to the manager of the Savings Department .
  • 她正在和储蓄部门经理谈话。
  • What do you mean about the Savings Bond plan?Is it possible for me to use that type of account ,too?
  • 您所说的储蓄债券章程是什么意思?我是否也能使用这种帐户呢?
  • Yes,of course .We offer it to all our customers.Our Savings Bond program offers our highest rate of interest for long-term savers.
  • 当然可以,我们向所有顾客提供这种帐户。我们的储蓄债券章程对长期存款储户提供最高利率。
  • Actually ,they are certificates of deposit for maturities of six to ten years ,
  • 实际上它们是定期为6到10年的存单,
  • and are available in any amount from $5,000 to $100,000.
  • 存款额从5,000美元到100,000美元的任何定期存单。
  • Oh,they are only for people with lots of money .
  • 哦,这个章程只是为那些很有钱的人设立的。
  • Well ,actually you'd be surprised at the number of middle-income people who use this program ,especially retired people.
  • 实际上,相当多的中等收入的人特别是退休的人都用这种章程,您会对其使用人数之多感到惊奇。
  • You see ,we pay accumulated interest by bank check every quarter.
  • 您看,我们每个委度都以银行支票的形式向顾客支付累计利息,
  • So they are almost like an investment plan .
  • 因此,这些存款几乎就是一笔投资规划。
  • That sounds very nice.But what if I have to cash in the Savings Bond before maturity?
  • 听起来真不错,但是如果我不得不提前兑现储蓄债券怎么办?
  • Well,unfortunately ,you would incur a penalty ,as with any premature cancellation of a time deposit .
  • 很遗憾,就象提前支取定期存款一样,您得接受一定罚款。
  • But we encourage customers not to buy Savings Bonds unless they are reasonably sure they can hold them until matuity .
  • 但是,我们希望顾客们十分确信有把握直到期满才支取存款,再来购买储蓄债券。
  • They sound like an excellent investment idea,especially the advantage of receiving earned interest every three months .
  • 听起来这是个极好的投资办法,特别是每3个月就能得到利息的好处。
  • I'll consider placing some of my savings in Savings Bonds as soon as I save enough.
  • 等我把钱攒够了,我马一考虑把我的一部分积蓄换成储蓄债券。


扫描二维码进行跟读打分训练

Special Savings Plans

特种储蓄章程
Sally Berklin wants information about the Savings Bond plan at the First National Bank.
萨利·伯克兰在第一国民银行想得知一些有关储蓄债券章程的信息,
She is talking to the manager of the Savings Department .
她正在和储蓄部门经理谈话。
Berklin:What do you mean about the Savings Bond plan?Is it possible for me to use that type of account ,too?
伯克兰:您所说的储蓄债券章程是什么意思?我是否也能使用这种帐户呢?
Manager:Yes,of course .We offer it to all our customers.Our Savings Bond program offers our highest rate of interest for long-term savers.
经理:当然可以,我们向所有顾客提供这种帐户。我们的储蓄债券章程对长期存款储户提供最高利率。
Actually ,they are certificates of deposit for maturities of six to ten years ,
实际上它们是定期为6到10年的存单,
and are available in any amount from $5,000 to $100,000.
存款额从5,000美元到100,000美元的任何定期存单。
B:Oh,they are only for people with lots of money .
伯克兰:哦,这个章程只是为那些很有钱的人设立的。
M:Well ,actually you'd be surprised at the number of middle-income people who use this program ,especially retired people.
经理:实际上,相当多的中等收入的人特别是退休的人都用这种章程,您会对其使用人数之多感到惊奇。
You see ,we pay accumulated interest by bank check every quarter.
您看,我们每个委度都以银行支票的形式向顾客支付累计利息,
So they are almost like an investment plan .
因此,这些存款几乎就是一笔投资规划。
B:That sounds very nice.But what if I have to cash in the Savings Bond before maturity?
伯克兰:听起来真不错,但是如果我不得不提前兑现储蓄债券怎么办?
M:Well,unfortunately ,you would incur a penalty ,as with any premature cancellation of a time deposit .
经理:很遗憾,就象提前支取定期存款一样,您得接受一定罚款。
But we encourage customers not to buy Savings Bonds unless they are reasonably sure they can hold them until matuity .
但是,我们希望顾客们十分确信有把握直到期满才支取存款,再来购买储蓄债券。
B:They sound like an excellent investment idea,especially the advantage of receiving earned interest every three months .
伯克兰:听起来这是个极好的投资办法,特别是每3个月就能得到利息的好处。
I'll consider placing some of my savings in Savings Bonds as soon as I save enough.
等我把钱攒够了,我马一考虑把我的一部分积蓄换成储蓄债券。

重点单词   查看全部解释    
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
premature [.premə'tjuə]

想一想再看

adj. 提前的,过早的,早产的 n. 早产儿,早熟

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
maturity [mə'tjuəriti]

想一想再看

n. 成熟,(支票等的)到期

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
incur [in'kə:]

想一想再看

vt. 招致,惹起,遭受

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。