第256句 重组
New ways of organizing the workplace-all that re-engineering and downsizing-are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training,
译文:重组企业的新方法——所有那些重新设计和缩小规模的做法——只是对一个经济的整体生产力的提高作出了贡献,而这种经济的发展还受到许多其他因素的驱使,如机械设备上的共同投资、新技术以及在教育和培训上的投资。
点睛:本句的主干为New ways...are...one contribution to...,破折号之间的部分是主语New ways of organizing the workplace的同位语,用于进一步说明该主语的一些具体内容。contribution to后跟的是介词to的宾语中心词为productivity,逗号后是一个which引导的定语从句。在这个定语从句中by后面是宾语factors,such as引出的三个名词短语是该宾语的同位语,用来列举factors的内容。contribution to为固定搭配,指“对…的贡献”。joint investment指“共同投资”,类似的表达还有joint venture“合资企业”。
n. (总称)机器,机械