"'That's not the same string you had on a few moments ago,' he said.
“‘这和你刚才戴的那串项链不是同一串,’他说。
"She shook her head and smiled mysteriously.
“她摇了摇头,神秘地笑了。
We were all intrigued.
我们都感到好奇。
I don't know that Sophie Livingstone was so very much pleased at her governess making herself the centre of interest like that and I thought there was a suspicion of tartness in her manner when she suggested that Miss Robinson had better explain.
Well, Miss Robinson said that when she went into the hall she found two men who said they'd come from Jarrot's Stones.
然后,罗宾逊小姐说她到大厅时看见两个自称来自雅罗珠宝店的人。
She'd bought her string there, as she said, for fifteen shillings, and she'd taken it back because the clasp was loose and had only fetched it that afternoon.
Someone had left a string of real pearls to be restrung and the assistant had made a mistake.
有人把一串真的珍珠项链留在店里重新串线,店员给搞错了。
Of course I can't understand how anyone could be so stupid as to take a really valuable string to Jarrot's, they aren't used to dealing with that sort of thing, and they wouldn't know real pearls from false; but you know what fools some women are.