For Those Who Don’t Trust Tap, There’s ‘Raw Water’
不信任自来水的人开始寻找“生水”
The highway that winds along the coast of Marin County offers some of California’s most magnificent vistas, with the deep blue Pacific Ocean glittering through veils of fog. But for a handful of travelers, the views aren’t the prize.
沿马林县海岸蜿蜒前行的公路提供了加利福尼亚州最为壮丽的景色,透过雾霭,远处深蓝色的太平洋闪着粼粼波光。但是对于少数旅行者来说,风景并不是他们追求的宝物。
At one blink-and-you’ll-miss-it pullout is a natural spring that draws people from across the San Francisco Bay Area, some of whom drive hours through traffic to get there. Many of them reject water from any other source and drink only what they say is “liquid gold” that gushes from the copper pipes of Red Rock Spring.
在一个稍不留神就会错过的岔路口有一处天然泉水,吸引着来自旧金山湾区各地的人,其中一些人要驱车数小时才能到达这里。他们中的许多人拒绝饮用任何其他来源的水,只喝从红岩泉的铜水管中流出的泉水,他们称之为“液体黄金”。
“To me, it feels more alive,” said Samantha Reich, who collected 50 gallons in water-cooler jugs that she strapped into her sedan with seatbelts on a recent morning.
“我觉得山泉水更有生命力,”萨曼莎·赖克说,她最近一天早上用安全带把饮水机水桶绑在轿车里,然后用水桶装满了50加仑的泉水。
Ms. Reich, 27, is among a small number of spring water aficionados who believe untreated water, or “raw water,” contains enriching minerals that are removed from tap water during the purification process.
27岁的赖克是一小群泉水爱好者之一,他们认为未经处理的水(即“生水”)含有丰富的矿物质,这些矿物质在自来水净化过程中被去除了。
Many of the spring’s die-hard fans are part of the so-called health freedom movement, which opposes government public health interventions, including vaccine mandates, pasteurized milk and fluoridated water.
许多山泉水的铁杆粉丝都参与了“健康自由运动”,该运动反对政府的公共卫生干预措施,包括疫苗强制令、巴氏杀菌牛奶、饮用水加氟。
The trend, however, alarms health experts, who say that spring water devotees are taking unnecessary risks. The country’s robust water treatment system, they emphasize, eliminates potentially deadly bacteria and parasites, and removes toxins that can cause cancer or harm children’s brain development.
然而,这一趋势令健康专家感到担忧,他们表示,山泉水爱好者在承担不必要的风险。他们强调,美国强大的水处理系统能消灭潜在的致命细菌和寄生虫,并去除了可能导致癌症或损害儿童大脑发育的毒素。
Nonetheless, untreated water enthusiasts across the nation study crowdsourced spring maps and leave online comments as if they are reviewing the latest restaurants. At Red Rock Spring near Stinson Beach, Calif., the wait can be as long as 40 minutes, but the patrons are said to be friendly and the views spectacular, according to Google reviews.
尽管如此,全国各地的生水爱好者们研究了共创共享的泉水地图,并像点评最新的餐厅一样在网上留下评论。在加利福尼亚州斯廷森海滩附近的红岩泉,取水的等待时间可能长达40分钟,但根据谷歌评论,前来光顾的人都很友好,景色也很壮丽。
In South Carolina, vendors sell fresh watermelon, oranges and pecans behind a rural church near Blackville where people flock to collect water from two spigots in the ground. On any given day, you’ll see spring water believers crouching to fill giant bottles at the headwaters of the Sacramento River in the northern reaches of California.
在南卡罗来纳州,小贩们在布莱克维尔附近的一个乡村教堂后面卖新鲜的西瓜、橙子、山核桃,成群的人来到这里,从地上的两个水龙头里接水。不管在哪一天,在加利福尼亚州北部萨克拉门托河的上游,你都能看到山泉水信徒们蹲在地上,用巨大的瓶子装满泉水。
In rural Oklahoma, people drive hours to draw from a natural well along the highway thought to contain healing liquid. In the past few years, Red Rock Spring, one of the rare Bay Area locations among hundreds nationwide on FindaSpring.Org, has grown more popular than ever.
在俄克拉荷马州的乡村,人们驱车数小时,从公路旁的一口天然水井中取水,这里的水被认为具有疗愈作用。“寻泉”网站搜集了全国数百个泉水点,红岩泉是其中少有的位于湾区的泉水点之一,并在过去几年变得日益受欢迎。