At least 42 people have been killed in floods in central Kenya's Mai Mahiu area after a dam burst early on Monday.
在周一早些时候,肯尼亚中部迈马休地区的一座大坝决堤,造成至少42人死亡。
That's according to police who said the death toll could rise.
警方表示,死亡人数可能会上升。
The Kenya Red Cross said it had taken several people to a health facility in Mai Mahiu due to flash flooding.
肯尼亚红十字会表示,由于洪水泛滥,他们已将几人送往了迈马休的一家医疗机构。
Government figures show that more than 185,000 have been displaced.
肯尼亚政府的数据显示,有超过18.5万人流离失所。
Dozens more have been killed and hundreds of thousands displaced by intense downpours in other East African countries, including Tanzania and Burundi.
在坦桑尼亚和布隆迪等其他东非国家,强降雨造成数十人死亡,数十万人流离失所。

The floods have also caused widespread damage to infrastructure such as roads and bridges.
洪水还对道路和桥梁等基础设施造成了大范围的破坏。
A Kenyan government spokesperson said hydroelectric dams were filled to capacity, which could lead to a massive overflow downstream.
肯尼亚政府一名发言人表示,水力发电大坝已经满负荷运行,这可能导致下游发生大规模溢流。
On Monday, the education ministry postponed the start of a new school term by a week.
周一,肯尼亚教育部将新学期的开学时间推迟了一周。
East Africa was also hit by record floods during the last rainy season in late 2023.
在2023年底的上一个雨季,东非地区也遭受了创纪录的洪水袭击。
Scientists say climate change is causing more intense and frequent extreme weather events.
科学家表示,气候变化正在导致更强烈、更频繁的极端天气事件。