手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 每日精读 > 正文

【名著】《哈利·波特》哈利变装成高尔

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Pinching his nose, Harry drank the Potion down in two large gulps.
  • 哈利捏着鼻子,两大口把汤剂吞进肚里。
  • It tasted like overcooked cabbage.
  • 它的味道就像煮得过熟的卷心菜。
  • Immediately, his insides started writhing as though he'd just swallowed live snakes—doubled up, he wondered whether he was going to be sick—then a burning sensation spread rapidly from his stomach to the very ends of his fingers and toes.
  • 立刻,他的五脏六腑开始翻腾起来,仿佛他刚才吞下的是几条活蛇——他弯下身子,心想自己会不会病倒——突然,一种烧灼的感觉从他的胃迅速传遍全身,直达手指和脚尖。
  • Next, bringing him gasping to all fours, came a horrible melting feeling,
  • 接着,便是一种可怕的正在熔化的感觉,
  • as the skin all over his body bubbled like hot wax, and before his eyes, his hands began to grow,
  • 仿佛他浑身的皮肤都像滚热的蜡一样泛起气泡,这使得他匍匐在地上喘息着;他眼睁睁地看着自己的手开始变大,
  • the fingers thickened, the nails broadened and the knuckles were bulging like bolts.
  • 手指变粗,指甲变宽,指关节像螺栓一样鼓突出来。
  • His shoulders stretched painfully and a prickling on his forehead told him that hair was creeping down towards his eyebrows;
  • 他的肩膀开始伸展,使他感到疼痛难忍;他额头上针刺般的痛感告诉他,头发正在朝着他的眉毛蔓延;
  • his robes ripped as his chest expanded like a barrel bursting its hoops;
  • 随着他胸膛的膨胀,他的长袍被撑破了,就像水桶挣断了铁箍;
  • his feet were agony in shoes four sizes too small... As suddenly as it had started, everything stopped.
  • 他的脚挤在小了四号的鞋里,痛苦不堪……事情来得突然,去得也快。一下子,一切都停止了。
  • Harry lay face down on the cold stone floor, listening to Myrtle gurgling morosely in the end toilet.
  • 哈利脸朝下躺在冰冷的砖地上,听着桃金娘在尽头的马桶间里郁闷地汩汩作响。
  • With difficulty, he kicked off his shoes and stood up.
  • 他费劲地脱掉鞋子,站了起来。
  • So this was what it felt like, being Goyle.
  • 这么说,成为高尔就是这样的感觉。
  • His large hands trembling, he pulled off his old robes, which were hanging a foot above his ankles, pulled on the spare ones and laced up Goyle's boat-like shoes.
  • 他的大手颤抖着,脱去他原先的长袍——它现在悬在他脚脖子上面一英尺的地方穿上了那套换洗衣服,又穿上高尔的那双小船似的鞋子。
  • He reached up to brush his hair out of his eyes and met only the short growth of wiry bristles, low on his forehead.
  • 他伸手拂去挡住眼睛的头发,触摸到的是钢丝一般粗硬的短毛,低低的发际一直延伸到他前额。


扫描二维码进行跟读打分训练





关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。