手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 每日精读 > 正文

【名著】《哈利·波特》 霍格沃茨唯一的幽灵教授

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • History of Magic was the dullest subject on their schedule.
  • 魔法史是他们课程表上最枯燥的课程。
  • Professor Binns, who taught it, was their only ghost teacher, and the most exciting thing that ever happened in his classes was his entering the room through the blackboard.
  • 在他们的所有老师中,只有教这门课的宾斯教授是一个鬼。在他的课上,最令人兴奋的事情是他穿过黑板进入教室。
  • Ancient and shriveled, many people said he hadn't noticed he was dead.
  • 他年纪非常老了,皮肉皱缩得很厉害,许多人都说他并没有留意自己已经死了。
  • He had simply got up to teach one day and left his body behind him in an armchair in front of the staffroom fire; his routine had not varied in the slightest since.
  • 他活着的时候,有一天站起来去上课,不小心把身体留在了教工休息室炉火前的一张扶手椅里。从那以后,他每天的一切活动照旧,没有丝毫变化。
  • Today was as boring as ever.
  • 今天,课堂上仍旧和平常一样乏味。
  • Professor Binns opened his notes and began to read in a flat drone like an old vacuum cleaner until nearly everyone in the class was in a deep stupor,
  • 宾斯教授打开他的笔记,用干巴巴、低沉单调的声音念着,就像一台老掉牙的吸尘器,最后全班同学都昏昏沉沉的,
  • occasionally coming to long enough to copy down a name or date, then falling asleep again.
  • 偶尔回过神来,抄下一个姓名或日期,然后又陷入半睡眠状态。
  • He had been speaking for half an hour when something happened that had never happened before.
  • 他说了半小时后,发生了一件以前从未发生过的事。
  • Hermione put up her hand.
  • 赫敏把手举了起来。
  • Professor Binns, glancing up in the middle of a deadly dull lecture on the International Warlock Convention of 1289, looked amazed.
  • 宾斯教授正在非常枯燥地讲解一二八九年的国际巫师大会,他抬起头来,显得非常吃惊。


扫描二维码进行跟读打分训练





关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。