Anyang City fire officials say they received a call on Monday afternoon about a blaze at a chemical and industrial factory where dozens of people were working.
安阳市消防官员表示,他们在周一下午时接到一通电话,称一家化工工厂发生火灾,当时有数十人还在那里工作。
Many of the victims were reportedly women making winter cotton clothes and pants.
据报道,在受灾者当中,有很多是在厂房制作棉衣棉裤的妇女。
More than 60 vehicles and 245 firefighters and rescuers were dispatched.
当地消防部门共出动了60多辆汽车、245名消防救援人员。
Fire officials say nearly 90 people escaped.
消防官员表示,最终有近90人成功逃生幸存。
It took several hours to bring the fire under control.

"After the first batch of firefighting forces arrived at the scene, they immediately set up ladders to open up external rescue passages,
“在第一批消防队员到达现场后,他们立即架起梯子,开辟外部救生通道,
used water tower fire truck and water cannons to suppress the fire, and organized personnel to evacuate."
并使用水塔消防车和高压水枪灭火,组织人员疏散。”
A preliminary investigation points to illegal welding activities as the main source of the factory blaze.
初步调查表明,违规操作电焊是引发该工厂火灾的主要原因。
Officials say they'll implement a full overview of production safety standards and look to prevent further incidents like this one from happening again.
政府官员表示,他们将对生产安全标准进行全面审查,并努力防止类似事件再次发生。
Local police have already apprehended those responsible for running the company.