手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 春节那些事儿 > 正文

“年”的来历(下)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As soon as they got to the other side, the rat jumped off and scurried to the finish line to win the race first.

他们一到对岸,老鼠就跳了下来,冲向终点线,首先赢得了比赛。

That's why the first year in the Chinese zodiac calendar is the year of the rat.

这就是为什么中国生肖的第一年是鼠年。

11 other animals reached the palace to create the 12 year cycle of the Chinese zodiac.

其他11种动物到达宫殿,创造了中国十二生肖的12年周期。

It is said that the animal your birth year is named after can shape your personality and destiny, you might be honest like a dragon or smart like a monkey.

据说,以你的出生年份命名的动物可以塑造你的性格和命运,你可能像龙一样诚实,或像猴子一样聪明。

When your animal takes its turn in the zodiac cycle, legend has it that your year will be full of surprises.

当你本命年的时候,这一年都会充满惊喜。

But no matter which animal you are, everyone is excited to honor these ancient traditions even in modern new year celebrations.

但无论你是哪种动物,即使在现代新年庆祝活动中,每个人都很高兴遵守这些古老的传统。

Today, lunar new year brings families together all over the world.

农历新年让世界各地的家庭团聚在一起。

In fact, billions of people travel back to their homes and families in China to feast on a delicious reunion dinner with plates, plates of homemade food.

事实上,数以亿计的人会回到他们的家乡和家人在中国吃一顿美味的团圆饭,一盘盘自制的食物。

Many of the foods like egg rolls, noodles and shrimp means something special.

许多食物,如蛋卷、面条和虾,都有特别的含义。

Egg rolls symbolize for the coming year because they look like bars of solid gold.

蛋卷象征着来年好运,因为它们看起来像一块块金条。

Chow mein noodles shouldn't be cut because long noodles symbolize health for a long life.

长寿面不应该被切掉,因为长面条象征着健康长寿。

Shrimp symbolizes happiness because the mandarin words for shrimp and smile sound very similar.

虾象征着幸福,因为普通话里“虾”和“笑”听起来很相似。

As part of the festivities, lucky red envelopes called hongbao are passed out to children as well as unmarried adults.

作为庆祝活动的一部分,幸运红包会发给孩子和未婚成年人。

In Chinese culture, the color red symbolizes luck.

在中国文化中,红色象征着好运。

In order to receive the red envelopes, well wishes are given to the elders.

为了收红包,那就给长辈们送上祝福。

Thank you, grandpa.

谢谢爷爷。

Money is inside each envelope to bring prosperity and good fortune in the coming year.

每个信封里都装着钱,为来年带来繁荣和好运。

During all 15 days of lunar new year, it is a time to reflect on the passing year and celebrate the future.

在农历新年的15天里,这是一个反思过去一年和庆祝未来的时候。

Bright fireworks, light up the sky and huge parades line the streets until the final day of the new year celebration.

明亮的烟花照亮了天空,巨大的游行队伍排在街道上,直到新年庆祝活动的最后一天。

The Lantern Festival, when thousands of red lanterns glow in the night to bring good fortune to all.

元宵节,当成千上万的大红灯笼在夜里发光给所有人带来好运。

No matter where you live, you can join the festivities whether it's one reunion dinner with your family or 15 days of celebrating to gatherness.

无论你住在哪里,你都可以加入庆祝活动,无论是与家人共进一顿团圆饭,还是为期15天的庆祝聚会。

Lunar new year is open to everyone.

农历新年对每个人都开放。

We invite you to learn more and join the celebration at Panda Express.

我们邀请您了解更多,并加入熊猫快餐的庆祝活动。

重点单词   查看全部解释    
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
symbolize ['simbəlaiz]

想一想再看

v. 象征,用记号表现

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
envelope ['enviləup]

想一想再看

n. 信封,封皮,壳层

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 新年问候语 2022-02-04
  • “年”的来历(上) 2022-02-05
  • 关于虎年的传说故事(上) 2022-02-07
  • 关于虎年的传说故事(中) 2022-02-08
  • 关于虎年的传说故事(下) 2022-02-09
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。